詩篇 91 – JCB & NIV

Japanese Contemporary Bible

詩篇 91:1-16

91

1私たちは、

どんなものにもまさる神によってかくまわれ、

この全能のお方のふところに住んでいます。

2私は宣言します。

「神こそ私の避難所、また安全地帯です。

この神への信頼を失うことはありません。」

3主はどのような罠からもあなたを救い出し、

いのちを損なう病からも守ってくださいます。

4主の翼の下に、あなたはかくまわれるのです。

また、主の変わることのない約束が、

あなたのよろいとなるのです。

5ですから、もう暗闇を恐れることはありません。

真昼の襲撃にもおののくことはありません。

6暗闇に乗じてはびこる疫病も、

明け方を襲う災害も恐れるに足りません。

7たとえ千人がそばに倒れ、

一万人の死体があたりを埋め尽くそうと、

悪い者が私に触れることはありません。

8私はただ、悪者が罰せられるのを

眺めていればよいのです。

9私には、主という避難所があります。

私はこのお方を、

すべての神々にまさる神として選びました。

10ですから、災難に見舞われたり、

病にかかったりするはずがありません。

11神が御使いたちに言いつけて、

行く先々で守ってくださるからです。

12山道でも、石につまずかないように、

手で支えてくださいます。

13ライオンに出くわそうと、毒蛇を踏もうと、

恐れずに踏みにじることができるのです。

14主はこう言っておられます。

「わたしを愛する者を、救い出そう。

わたしを信頼する者を偉大な人物にしよう。

15その者が呼べば答えてやり、

苦しんでいる時にはそばにいる。

その者を救い出し、誉れを与えよう。

16わたしは彼を救って、充実した人生を送らせよう。」

New International Version

Psalms 91:1-16

Psalm 91

1Whoever dwells in the shelter of the Most High

will rest in the shadow of the Almighty.91:1 Hebrew Shaddai

2I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,

my God, in whom I trust.”

3Surely he will save you

from the fowler’s snare

and from the deadly pestilence.

4He will cover you with his feathers,

and under his wings you will find refuge;

his faithfulness will be your shield and rampart.

5You will not fear the terror of night,

nor the arrow that flies by day,

6nor the pestilence that stalks in the darkness,

nor the plague that destroys at midday.

7A thousand may fall at your side,

ten thousand at your right hand,

but it will not come near you.

8You will only observe with your eyes

and see the punishment of the wicked.

9If you say, “The Lord is my refuge,”

and you make the Most High your dwelling,

10no harm will overtake you,

no disaster will come near your tent.

11For he will command his angels concerning you

to guard you in all your ways;

12they will lift you up in their hands,

so that you will not strike your foot against a stone.

13You will tread on the lion and the cobra;

you will trample the great lion and the serpent.

14“Because he91:14 That is, probably the king loves me,” says the Lord, “I will rescue him;

I will protect him, for he acknowledges my name.

15He will call on me, and I will answer him;

I will be with him in trouble,

I will deliver him and honor him.

16With long life I will satisfy him

and show him my salvation.”