詩篇 138 – JCB & CCB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 138:1-8

138

1主よ。

私は心の底から感謝し、

御使いたちの前でほめたたえます。

2礼拝するたびにあなたの宮に向かい、

そのすべての恵みと真実を思い起こして

感謝をささげます。

あなたは、ご自身の名にかけて、

約束を守るお方ですから。

3あなたは必ず私の祈りに答えて、力を与え、

励ましてくださいます。

4主よ。

この世の王はみな御声を聞き、感謝をささげます。

5彼らは、栄光に輝く主の道をたたえて歌います。

ご栄光の偉大さに圧倒されるからです。

6この上なく偉大な主は、

謙遜な人を重んじ、高慢な人を寄せつけません。

7たとえ、四方八方を苦しみに取り巻かれても、

私は無事に救い出していただけます。

怒り狂った敵には、

あなたのこぶしが振り下ろされるのです。

8私のためのご計画は、次々に実現していきます。

主の恵みは絶えることがないからです。

どうか、私を置き去りにしないでください。

私はあなたの手で造られた者ですから。

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 138:1-8

第 138 篇

感恩的祷告

大卫的诗。

1耶和华啊,

我全心全意地称谢你,

在众神明面前歌颂你。

2我要向你的圣殿下拜,

称谢你的名,

因为你是慈爱信实的,

你显明自己的尊名和应许伟大无比。

3我祷告的时候,你就应允我;

你使我刚强壮胆。

4耶和华啊,世上所有的君王听见你的话都要称谢你。

5他们要歌唱耶和华的作为,

因为耶和华荣耀无比。

6耶和华虽在高天之上,

仍看顾卑微的人,

祂对骄傲的人也了如指掌。

7耶和华啊,虽然我身陷患难,

你必保护我的性命,

伸手攻击恼怒的仇敌,

用右手拯救我。

8耶和华必成就祂为我所定的计划;

耶和华啊,你的慈爱永远长存。

求你不要撇弃你亲手所造的。