箴言 知恵の泉 28 – JCB & BPH

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 28:1-28

28

1悪者は追われもしないのに逃げ回りますが、

神を恐れる人に怖いものはありません。

2国民が平気で悪いことをするようになると、

政府は簡単に倒れますが、

良識と分別のある指導者がいれば、

国は安全です。

3貧しい人が自分より貧しい人をいじめるのは、

激しい流れが、あっという間に

最後の頼みの綱を押し流すようなものです。

4教えに文句を言うのは、悪者をほめることです。

教えを守ることは、悪者と戦うことです。

5悪人は、正しいことをするのが

どんなに大切なことかわかりませんが、

主の教えを守ろうとする人は、

それがよくわかっています。

6うそつきの金持ちになるより、

貧しくても正直に生きるほうがずっと幸せです。

7賢い若者はきちんと教えを守り、

非行に走る息子は父親に恥をかかせます。

8貧しい人からしぼり取った金は、

巡り巡って、彼らに親切にする人のものになります。

9教えをおろそかにする者の祈りはかなえられません。

10神を恐れる人を悪い仲間に誘う者はのろわれ、

正しく生きる人を励ます人はだれにも好かれ、

尊敬されます。

11貧しくても知恵のある人は、

金持ちだとうぬぼれている人のほうが

ほんとうは貧しいことを見抜きます。

12神を恐れる人が成功するとだれもが喜び、

悪者が成功するとがっかりします。

13自分の誤りを認めない者は成功しませんが、

素直に認め、直そうとする人には、

別のチャンスが転がり込みます。

14神を大切にする人は幸せになり、

神のことなど気にもかけない者は

めんどうに巻き込まれます。

15貧しい人にとって、悪い支配者は

襲いかかるライオンや熊のように恐ろしいものです。

16力にものを言わせるのは、愚かな支配者です。

金に動かされない正直な王が、長く国を治めるのです。

17殺人者は良心に責められ、地獄へ落ちます。

その人を止めてはいけません。

18正しい人は災いに会っても助け出されますが、

人をだますような者は滅ぼされます。

19こつこつ働けば生活は楽になり、

遊んでばかりいると貧しくなります。

20正しいことをしようとする人は必ず報われ、

金をもうけようとあせる者はすぐ失敗します。

21金持ちをえこひいきするのは、

一切れのパン欲しさにたましいを売り渡すことです。

22金持ちになろうとあせる者は、

かえって貧乏になります。

23最後に感謝されるのは、

お世辞ではなく率直な忠告です。

24親のものを横取りして、「何が悪いのか」と

とぼけるのは、人殺しと同じです。

25欲張りはけんかばかりしますが、

主に頼る人は幸せになります。

26自分に頼るのは愚かですが、

神の知恵に頼れば安全です。

27貧しい人を助けておけば、

いざというときに困りませんが、

見て見ぬふりをすると恨まれます。

28正しい人は、悪人が幅をきかせると隠れ、

彼らが滅びると戻って来ます。

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 28:1-28

1Den, som har dårlig samvittighed, flygter,

selv når ingen er efter ham,

men den, hvis samvittighed er god,

holder stand som en løve.

2Når et folk er i oprør, holder en leder ikke længe,

men en klog og dygtig regent skaber ro og tryghed.

3En ubehøvlet tyran, der undertrykker de svage,

er som en haglbyge, der slår kornet ned.

4Den, der ignorerer loven, støtter ondskaben,

den, der holder fast ved loven, bekæmper det onde.

5De onde forstår ikke, hvad retfærdighed er,

men det gør de, der ønsker at gøre Guds vilje.

6Det er bedre at være ærlig og fattig

end at være rig og uhæderlig.

7En fornuftig søn adlyder loven,

men den, der føjter om med dårlige venner,

er en vanære for sin far.

8Den, som bliver rig ved at udnytte andre og kræve høje renter,

mister sin rigdom til den, som er barmhjertig mod de hjælpeløse.

9Når et menneske ignorerer Guds lov,

er selv hans bønner en afskyelighed.

10Den, der forleder andre til synd, falder i sin egen fælde,

men de retsindige skal få en rig belønning.

11En, der er rig, tror, han ved alt,

men en fattig med sund fornuft ved bedre.

12Når retfærdigheden sejrer, er der grund til fest,

men når ondskaben hersker, søger folk i skjul.

13Den, der dækker over sine fejl, får aldrig fremgang,

den, der erkender dem og lover bedring, får en ny chance.

14Velsignet er den, som har ærefrygt for Gud,

den, som kun tror på sig selv, ender i store problemer.

15Farlig som en brølende løve eller en sulten bjørn

er en ondsindet hersker for det folk, han regerer.

16En regent, der undertrykker sit folk, er en tåbe.

En god leder udnytter ikke sin magt til egen fordel.

17Den, der har mord på samvittigheden, er altid på flugt,

lad være med at dække over ham.

18Den retsindige bliver reddet,

den uærlige går sin undergang i møde.

19Den, der passer sit arbejde, har nok at spise,

den, der drømmer tiden bort, må sulte.

20Den, der er ærlig og trofast, bliver rigt belønnet,

den, der uærligt bliver rig, undgår ikke straf.

21Partiskhed i retten er altid af det onde,

og nogle kan bestikkes bare med et stykke brød.

22Den griske har kun øje for at vinde sig rigdom,

han ser ikke, at det er fattigdom, der venter ham.

23I sidste ende er en ærlig irettesættelse bedre

end altid at høre på smigrende ord.

24Den, der stjæler fra sine forældre,

er ikke bedre end en simpel røver.

25Selviskhed fører til skænderier,

tillid til Herren fører til fremgang.

26Den, der kun stoler på sig selv, er en tåbe,

den, der vandrer i visdom, er tryg.

27Den, der giver til mennesker i nød, vil altid selv have nok,

den, der lukker øjnene for nøden, bliver foragtet.

28Når et ondt menneske regerer, søger folk i dækning,

når den onde styrtes, blomstrer retfærdigheden.