申命記 33 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

申命記 33:1-29

33

モーセの祝福のことば

1次にあげるのは、神に立てられた忠実な指導者モーセが、死を目前にしてイスラエルの人々を祝福した時のことばです。

2「主はシナイ山でわれわれのところに来られ、

セイル山からご自身を現し、

無数の天使に囲まれ、

パラン山から光を放たれました。

その右手には炎が燃えさかっていました。

3ああ主は、どんなに深く民を愛しておられることか。

聖徒はあなたの腕にしっかりと抱かれています。

主よ、彼らはあなたの跡に従い、御告げを受けました。

4私が伝えたあなたの御教えは、何よりも大切な宝です。

5主は部族の指導者たちに選ばれ、

エルサレム(エシュルン)で王(神)となられました。」

6「ルベン族はいつまでも滅びず、その数も増すように。」

7ユダ族への祝福のことば。

「主よ、ユダ族の叫びをお聞きください。

決して彼らをイスラエルから切り離さず、

彼らの敵と戦ってください。」

8レビ族への祝福のことば。

「ウリムとトンミム(神意を伺うための一種のくじ)を、敬虔なレビ族にお与えください。

マサとメリバでの試練の時にも、

9レビ族は御教えに従いました。

大ぜいの悪人を殺し、

自分の子ども、兄弟、両親さえも

容赦しませんでした。

10レビ族はイスラエルに神様の律法を教えます。

また、香をたく祭壇や、

焼き尽くすいけにえをささげる祭壇で、

神様のご用に励みます。

11主よ、レビ族を栄えさせてください。

彼らの働きを認め、彼らに敵対する者を打ち砕き、

二度と立てないようにしてください。」

12ベニヤミン族への祝福のことば。

「主に愛され、みそばで安らかに住む者よ。

主は優しく見守り、

あなたがたにどんな害も受けさせません。」

13ヨセフ族への祝福のことば。

「その所有地は神様に祝福され、

天と地の最良の物に恵まれるように。

14作物は太陽の恵みによって育ち、

月を追うごとに実りを増し、

15永遠の山と丘が最良の産物に覆われるように。

16地とそこに満ちるもろもろの物、

燃える柴の中に現れる神様の恵み、

そのすべてが、兄弟の中の王子、ヨセフにあるように。

17ヨセフの力と威厳は若い雄牛のようです。

頭には野牛の角をいただき、

すべての国々を突き倒します。

これがエフライムへの祝福、

これがマナセへの祝福です。」

18ゼブルン族への祝福のことば。

「喜べ、ゼブルン、野の人よ。

喜べ、イッサカル、家を愛する人よ。

19彼らは人々を集め、共にいけにえをささげて喜びます。

海の富、砂に隠れた宝をも自分の物にするからです。」

20ガド族への祝福のことば。

「ガドに手を貸す方に祝福があるように。

ガドはライオンのように待ち伏せ、

猛々しく獲物の腕と顔と頭を引き裂きます。

21彼は最良の土地を見つけました。

指導者となる者の土地です。

こうして人々の先頭に立ち、

イスラエルのために主からの刑罰を下すのです。」

22ダン族への祝福のことば。

「ダンはライオンの子、バシャンから躍り出ます。」

23ナフタリ族への祝福のことば。

「主の祝福はみなあなたのもの、

何一つ不自由はしません。

ガリラヤ湖の西と南に広がる土地、

それがあなたのふるさとです。」

24アシェル族への祝福のことば。

「アシェルは兄弟のだれよりも愛されている息子。

神様の怒りを静めるオリーブ油に足をひたし、

25鉄と青銅の頑丈なかんぬきに守られ、

生きる限り力にあふれているように。

26エルサレム(エシュルン)の神様のような神は、ほかにありません。

神様はあなたを助けようと雲に乗り、

おそれ多くも天から下られます。

27永遠の神様があなたの避難所。

永遠の御手があなたを支え、敵を追い散らし、

『滅ぼせ』と命じます。

28しかし、イスラエルは平和です。

穀物とぶどう酒はあふれ、

雨は静かに、しかも絶え間なく地を潤します。

29幸せなイスラエル。

これほど主に祝福されるとは。

これほど主に助けられた国がほかにあるでしょうか。

主はあなたを守る盾、あなたを助ける剣です。

敵はあなたの前で小さくなり、

あなたは難なくその背中を踏みつけます。」

Holy Bible in Gĩkũyũ

Gũcookerithia 33:1-29

Musa Kũrathima Mĩhĩrĩga

1Gĩkĩ nĩkĩo kĩrathimo kĩrĩa Musa mũndũ wa Ngai aarathimire andũ a Isiraeli atanakua. 233:2 Dan 7:10; Kũg 5:11Akiuga atĩrĩ:

“Jehova nĩokire kuuma Sinai,

na akĩmathererũkĩra kuuma Seiru;

akĩmaarĩra kuuma kĩrĩma gĩa Parani.

Ookire na ikundi cia arĩa atheru kuuma gũthini,

akiuma iharũrũka-inĩ cia irĩma ciake.

333:3 Gũcook 4:37; Luk 10:39Ti-itherũ wee nĩwe wendete andũ;

arĩa othe atheru marĩ guoko-inĩ gwaku.

Othe mainamagĩrĩra magũrũ-inĩ maku,

makaamũkĩra ũrutani kuuma harĩwe,

433:4 Joh 1:17; Thab 119:111watho ũrĩa twaheirwo nĩ Musa,

nĩguo igai rĩa ũngano wa Jakubu.

5Nĩwe warĩ mũthamaki wa Jeshuruni,

rĩrĩa atongoria a andũ moonganĩte,

marĩ hamwe na mĩhĩrĩga ya Isiraeli.

6“Rubeni arotũũra na ndagakue,

o na kana andũ ake manyiihe.”

733:7 Kĩam 49:10Na ha ũhoro wa Juda akiuga atĩrĩ,

“Wee Jehova, thikĩrĩria kĩrĩro kĩa Juda;

mũrehe kũrĩ andũ ake.

Nĩarũagĩrĩra maũndũ make na guoko gwake.

Wee-rĩ, tuĩka wa kũmũteithia akĩrũa na thũ ciake.”

833:8 Kĩam 29:34; Thaam 28:30Ũndũ wĩgiĩ Lawi oigire atĩrĩ:

“Thumimu yaku na Urimu yaku

nĩ cia mũndũ ũrĩa ũkenagio nĩwe.

Nĩwamũgeririe arĩ kũu Masa;

ũkĩmũrũithia kũu maaĩ-inĩ ma Meriba.

933:9 Thaam 32:26-29; Thab 61:5Ũhoro wa ithe na nyina oigire atĩrĩ,

‘Ndirameciiria.’

Ndaigana kũmenya ariũ a ithe,

kana akĩrũmbũiya ciana ciake mwene,

no nĩamenyereire kiugo gĩaku,

na akĩgitĩra kĩrĩkanĩro gĩaku.

1033:10 Ezar 7:10; Thaam 30:7; Thab 51:19Nĩarutaga Jakubu kĩrĩra kĩa watho waku,

na akaruta Isiraeli watho waku.

Nĩarutagĩra ũbumba mbere yaku,

na akarutĩra magongona ma njino marĩ magima kĩgongona-inĩ gĩaku.

11Rathima ũmenyi wake wa wĩra, Wee Jehova,

na ũkenagĩre wĩra wa moko make.

Gũtha njohero cia arĩa mekũmũũkĩrĩra;

ringa thũ ciake itigacooke kwarahũka rĩngĩ.”

12Ũndũ wĩgiĩ Benjamini oigire atĩrĩ:

“Reke ũrĩa wendetwo nĩ Jehova ahurũke atarĩ na ũgwati harĩ we,

nĩgũkorwo amũgitagĩra mũthenya wothe,

nake ũrĩa Jehova endete ahurũkaga gatagatĩ-inĩ ga ciande ciake.”

1333:13 Kĩam 27:28Ũndũ wĩgiĩ Jusufu oigire atĩrĩ:

“Jehova arorathima bũrũri wake

na ime rĩega rĩa kuuma igũrũ,

na maaĩ ma kũrĩa kũriku marĩa marĩ na thĩ;

14hamwe na indo iria njega mũno ireehagwo nĩ riũa,

na kĩrĩa kĩega mũno kĩngiuma kũrĩ mweri;

15aũrathime na iheo iria thuuranĩre cia irĩma-inĩ cia tene,

na maciaro ma tũrĩma twa tene na tene;

1633:16 Thaam 3:2; Kĩam 37:8hamwe na iheo iria njega mũno cia thĩ,

na indo iria ciyũrĩte kuo, na ũtugi ũrĩa waikarĩte kĩhinga-inĩ kĩrĩa kĩahĩaga.

Maũndũ maya mothe maroikara mũtwe-inĩ wa Jusufu,

maroikara ũthiũ-inĩ wa mũriũ wa mũthamaki arĩ harĩ ariũ a ithe.

1733:17 Ndar 23:22; Thab 44:5Ũnene-inĩ wake ahaana ta ndegwa ya irigithathi;

hĩa ciake igakĩhaana ta cia ndegwa ya gĩthaka-inĩ.

Nĩagatheeca ndũrĩrĩ na cio,

o na ndũrĩrĩ iria irĩ ituri cia thĩ.

Ũguo nĩguo kũrĩ makũmi-inĩ ma ngiri ma Efiraimu;

ũguo noguo kũrĩ harĩ ngiri na ngiri cia Manase.”

18Ũndũ wĩgiĩ Zebuluni oigire atĩrĩ:

“Kena, wee Zebuluni, ũkiumagara,

nawe Isakaru ũkene ũrĩ hema-inĩ ciaku.

1933:19 Isa 2:3; Thab 4:5Nĩmagatũmanĩra andũ moke irĩma-inĩ

marutĩre magongona ma ũthingu kuo;

nĩmakaarĩa indo nyingĩ cia iria-inĩ,

na marĩe mĩthithũ ĩrĩa mĩhithe mũthanga-inĩ.”

20Ũndũ wĩgiĩ Gadi oigire atĩrĩ:

“Kũrathimwo nĩ ũrĩa ũkwaramia mĩhaka ya Gadi!

Gadi atũũraga kuo ta mũrũũthi,

atambuuraga guoko kana mũtwe.

2133:21 Josh 22:1-3Ethuurĩire bũrũri ũrĩa mwega mũno;

akĩigĩrwo gĩcunjĩ kĩa mũtongoria.

Rĩrĩa anene a andũ moonganire,

nĩ eekire maũndũ ma kĩhooto kĩa Jehova,

na matua makoniĩ Isiraeli.”

2233:22 Kĩam 49:16; Ndar 1:38Ũndũ wĩgiĩ Dani oigire atĩrĩ:

“Dani nĩ kĩana kĩa mũrũũthi,

kĩguthũkĩte kiumĩte Bashani.”

23Ũndũ wĩgiĩ Nafitali oigire atĩrĩ:

“Nafitali nĩaingĩhĩirwo nĩ ũtugi wa Jehova,

na aiyũrĩtwo nĩ kĩrathimo gĩake;

nĩakagaya mwena wa gũthini o nginya iria-inĩ.”

2433:24 Kĩam 30:13Ũndũ wĩgiĩ Asheri oigire atĩrĩ:

“Mũriũ ũrĩa mũrathime gũkĩra arĩa angĩ othe nĩ Asheri;

ariũ a ithe maroomwendaga,

na arothambagia nyarĩrĩ ciake na maguta.33:24 Maguta maarĩ kĩonereria kĩa ũtonga ũrĩa woimanaga na ũrĩmi.

25Hingĩro cia ihingo ciaku

igaakorwo irĩ cia kĩgera na cia gĩcango,

naguo hinya waku

ũkaaiganana na matukũ maku.

26“Gũtirĩ ngai ũhaana ta Mũrungu wa Jeshuruni,

o we ũgeragĩra igũrũ oke agũteithie,

na agaikarĩra matu onanie ũnene wake.

2733:27 Thab 90:1; Josh 24:18Ngai ũrĩa ũtũũraga tene na tene nĩwe kĩĩhitho gĩaku,

namo moko make matũũraga nginya tene na tene marĩ mũhuro waku.

Nĩakarutũrũra thũ yaku yehere mbere yaku,

akiugaga atĩrĩ, ‘Mĩniine!’

2833:28 Kĩam 27:28; Thaam 33:16Nĩ ũndũ ũcio Isiraeli agaatũũra arĩ wiki atarĩ na ũgwati;

gĩthima kĩa Jakubu nĩkĩgitĩre

o kũu bũrũri wa ngano, na ndibei ya mũhihano,

kũrĩa ime rĩa igũrũ rĩtataga.

2933:29 Thab 1:1; 2Sam 22:45; Kĩam 15:1Kũrathimwo-rĩ, nĩwe Isiraeli!

Nũũ ũkĩhaana ta we,

rũrĩrĩ rũhonoketio nĩ Jehova?

Nĩwe ngo yaku na mũgũteithia,

na nowe rũhiũ rwaku rwa njora rũrĩ riiri.

Thũ ciaku nĩikaaigua guoya irĩ mbere yaku,

nawe nĩũkarangĩrĩria kũndũ gwacio kũrĩa gũtũũgĩru.”