民数記 15 – JCB & NIVUK

Japanese Contemporary Bible

民数記 15:1-41

15

ささげ物についての追加規定

1-2主はモーセに命じて、人々にこう言わせました。「あなたがたの子が、ついにわたしの与える地に住み、 3-5わたしを喜ばせるために、焼き尽くすいけにえをはじめ、火で焼くいけにえをささげる場合には、次のようにしなさい。いけにえは羊かやぎ、あるいは牛にし、普通のものも、誓願を果たすためのものも、自分から進んでささげるものも、年ごとの祭りのときにささげるものも、それぞれ穀物の供え物、飲み物の供え物といっしょにささげなさい。子羊をささげるときは、〇・九五リットルの油で混ぜた上等の小麦粉二・三リットルを、〇・九五リットルのぶどう酒といっしょにささげなさい。

6雄羊の時は、一・三リットルの油で混ぜた上等の小麦粉四・六リットル、 7さらに、わたしへのなだめの香りとして、ぶどう酒一・三リットルをささげなさい。

8-10若い牛のときは、一・九リットルの油で混ぜた上等の小麦粉六・九リットルとぶどう酒一・九リットル。これを火で焼くと、とても良い香りがする。

11-12以上が牛、雄羊、子羊、子やぎのいけにえといっしょにささげる物についての決まりである。 13-14火で焼くささげ物をしてわたしを喜ばせようと思う者は、イスラエル人でも、在留外国人でも、みなこの決められたことを守らなければならない。 15-16おきてはだれに対しても同じであり、このことは代々にわたって変わらない。わたしの前では、すべての人が平等だから、すべての人が同じおきてを守らなければならない。」

17-18主はさらにモーセに告げて言いました。「人々にこう教えなさい。『約束の国に着いたら、 19-21毎年、収穫の一部を主にささげなさい。ささげるときはこうする。小麦の初物の粗びき粉でドーナツ型のパンを焼き、それを祭壇の前で前後に揺り動かしてささげる。これが小麦粉のささげ方で、代々このように行わなければならない。

22うっかりして、わたしが教えた指示を守らなかったり、 23-24命じられた日から、命令を一つでも守らなかった場合、失敗を素直に認め、民が無知ゆえに守らなかったのなら、焼き尽くすいけにえとして若い雄牛を一頭ささげなさい。わたしはその香りを受け入れる。また、いつもの穀物の供え物、飲み物の供え物といっしょに、罪の赦しのためのいけにえとして、雄のやぎを一頭ささげなさい。

25それから、祭司が民全体の罪を償う儀式をすれば、彼らは赦される。この場合は、間違って罪を犯したのだから、神に、火で焼くいけにえと罪の赦しのためのいけにえをささげることによって償うことができる。 26民全体の罪は、在留外国人も含めて、このようにして赦される。

27また個人が過って罪を犯した場合は、一歳の雌やぎを一頭、罪の赦しのためのいけにえとしてささげなさい。 28祭司はその者が赦されるように、罪を償う儀式をする。 29在留外国人の場合も同じである。

30しかし、イスラエル人でも在留外国人でも、故意に罪を犯した者は神を冒瀆する者で、殺されなければならない。 31主のことばを軽んじ、わざとその命令を破った罰だ。』」

安息日の違反

32人々が荒野にいたある日のことです。安息日にたきぎを集めているのが見つかって、 33一人の男が捕らえられました。男は、モーセとアロン、他の指導者たちの前に連れて来られましたが、 34どう裁いてよいかわからず、ひとまず監禁しておくことになりました。

35やがて、主はモーセに言いました。「あの男を死刑にしなさい。宿営の外で、全員が石を投げつけて殺さなければならない。」

36そこで人々は、男を宿営の外へ引いて行き、命じられたとおりに処刑しました。

37-38主はまた、モーセに命じました。「人々にこう言いなさい。『着物のすその四隅に青いひもで房をつけなさい。これから代々そうするのだ。 39その房を見るたびに、わたしの命令を思い出すためだ。もう以前のように、自分勝手にやりたいことをやったり、他の神々に仕えたりしてはいけない。主のおきてをしっかり守りなさい。 40その房は、イスラエルの神だけに従っていかなければならないことを思い出させてくれるだろう。 41あなたがたをエジプトから助け出したのはわたしである。わたしがあなたがたの神なのだ。』」

New International Version – UK

Numbers 15:1-41

Supplementary offerings

1The Lord said to Moses, 2‘Speak to the Israelites and say to them: “After you enter the land I am giving you as a home 3and you present to the Lord food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the Lord – whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings – 4then the person who brings an offering shall present to the Lord a grain offering of a tenth of an ephah15:4 That is, probably about 1.6 kilograms of the finest flour mixed with a quarter of a hin15:4 That is, about 1 litres; also in verse 5 of olive oil. 5With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.

6‘ “With a ram prepare a grain offering of one-fifth of an ephah15:6 That is, probably about 3.2 kilograms of the finest flour mixed with a third of a hin15:6 That is, about 1.3 litres; also in verse 7 of olive oil, 7and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the Lord.

8‘ “When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the Lord, 9bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah15:9 That is, probably about 5 kilograms of the finest flour mixed with half a hin15:9 That is, about 1.9 litres; also in verse 10 of olive oil, 10and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the Lord. 11Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner. 12Do this for each one, for as many as you prepare.

13‘ “Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the Lord. 14For the generations to come, whenever a foreigner or anyone else living among you presents a food offering as an aroma pleasing to the Lord, they must do exactly as you do. 15The community is to have the same rules for you and for the foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the foreigner shall be the same before the Lord: 16the same laws and regulations will apply both to you and to the foreigner residing among you.” ’

17The Lord said to Moses, 18‘Speak to the Israelites and say to them: “When you enter the land to which I am taking you 19and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the Lord. 20Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing-floor. 21Throughout the generations to come you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.

Offerings for unintentional sins

22‘ “Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses – 23any of the Lord’s commands to you through him, from the day the Lord gave them and continuing through the generations to come – 24and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the Lord, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.15:24 Or purification offering; also in verses 25 and 27 25The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the Lord for their wrong a food offering and a sin offering. 26The whole Israelite community and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.

27‘ “But if just one person sins unintentionally, that person must bring a year-old female goat for a sin offering. 28The priest is to make atonement before the Lord for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven. 29One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.

30‘ “But anyone who sins defiantly, whether native-born or foreigner, utters blasphemy against the Lord and must be cut off from the people of Israel. 31Because they have despised the Lord’s word and broken his commands, they must surely be cut off; their guilt remains on them.” ’

The Sabbath-breaker put to death

32While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day. 33Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly, 34and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him. 35Then the Lord said to Moses, ‘The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp.’ 36So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the Lord commanded Moses.

Tassels on garments

37The Lord said to Moses, 38‘Speak to the Israelites and say to them: “Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel. 39You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the Lord, that you may obey them and not prostitute yourselves by chasing after the lusts of your own hearts and eyes. 40Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God. 41I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.” ’