歴代誌Ⅰ 24 – JCB & YCB

Japanese Contemporary Bible

歴代誌Ⅰ 24:1-31

24

祭司の組み分け

1-2アロンの子孫の祭司は、アロンの二人の息子エルアザルとイタマルの名にちなんで、二つの組に分けられました。ナダブとアビフもアロンの息子でしたが、二人とも父に先立って死に、しかも、子どもがいませんでした。それで、エルアザルとイタマルだけが祭司の務めを果たしたのです。 3ダビデは、エルアザルの氏族を代表するツァドクと、イタマルの氏族を代表するアヒメレクとに相談して、交替で奉仕できるよう、祭司を多くのグループに分けました。 4エルアザルの子孫は、指導者となる人材に恵まれていたので、十六組に分けられ、イタマルの子孫は八組に分けられました。

5あらゆる務めは特定の組に片寄らないよう、くじで各組に割り当てられました。どの組にも多くのすぐれた人材がいて、神殿の重要な務めにつけたからです。 6レビ人でネタヌエルの子シェマヤが書記となり、王をはじめ祭司ツァドク、エブヤタルの子アヒメレク、ならびに祭司とレビ人の長たちの前で、それぞれの名と役割を書き留めました。エルアザルの組からの二つのグループと、イタマルの組からの一つのグループが、交互に務めにつくようになっていました。

7-18くじで、次の各グループの順序に従って、仕事が割り当てられました。

第一はエホヤリブのグループ。第二はエダヤのグループ。第三はハリムのグループ。第四はセオリムのグループ。第五はマルキヤのグループ。第六はミヤミンのグループ。第七はコツのグループ。第八はアビヤのグループ。第九はヨシュアのグループ。第十はシェカヌヤのグループ。第十一はエルヤシブのグループ。第十二はヤキムのグループ。第十三はフパのグループ。第十四はエシェブアブのグループ。第十五はビルガのグループ。第十六はイメルのグループ。第十七はヘジルのグループ。第十八はピツェツのグループ。第十九はペタフヤのグループ。第二十はエヘズケルのグループ。第二十一はヤキンのグループ。第二十二はガムルのグループ。第二十三はデラヤのグループ。第二十四はマアズヤのグループ。

19各グループは、先祖アロンによって主から最初に指示されたとおり、神殿での務めにつきました。

その他のレビ人

20そのほかのレビの子孫は次のとおり。アムラムおよび彼の子孫シュバエル、シュバエルの子孫エフデヤ、 21長子イシヤを長とするレハブヤのグループ、 22シェロミテと彼の子孫ヤハテからなるイツハルのグループ。

23ヘブロンのグループは次のとおり。ヘブロンの長男エリヤ。次男アマルヤ。三男ヤハジエル。四男エカムアム。

24-25ウジエルのグループの長は、その子ミカ、孫シャミル、ミカの兄弟イシヤ、イシヤの子ゼカリヤ。

26-27メラリのグループの長は、その子マフリとムシ。その子孫ヤアジヤのグループは彼の子ベノを長とし、その兄弟ショハム、ザクル、イブリ。 28-29マフリの子孫はエルアザルとキシュで、エルアザルには息子がなく、キシュには息子があり、その子孫、エラフメエル。 30ムシの子孫はマフリ、エデル、エリモテ。以上が、それぞれの氏族に属するレビの子孫です。 31アロンの子孫と同じように、彼らは年齢や身分に関係なく、くじで決まった順番で奉仕が割り当てられました。その順番は、ダビデ、ツァドク、アヒメレク、そのほかの祭司やレビ人の長たちの前で決められました。

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

1 Kronika 24:1-31

Pínpín àwọn àlùfáà

1Àwọn wọ̀nyí sì ni pínpín àwọn ọmọ Aaroni.

Àwọn ọmọ Aaroni ni Nadabu, Abihu, Eleasari àti Itamari. 2Ṣùgbọ́n Nadabu àti Abihu kú kí ó tó di wí pé baba wọn kú, wọn kò sì ní àwọn ọmọ; bẹ́ẹ̀ ni Eleasari àti Itamari sì ṣe gẹ́gẹ́ bí àlùfáà. 3Pẹ̀lú ìrànlọ́wọ́ Sadoku ọmọ Eleasari àti Ahimeleki ọmọ Itamari, Dafidi sì yà wọ́n nípa nínú ìpín fún ìyàsọ́tọ̀ àwọn iṣẹ́ ìsìn wọn. 4A rí ọ̀pọ̀ àwọn olórí lára àwọn ọmọ Eleasari ju lára àwọn ọmọ Itamari lọ, wọ́n sì pín wọn lẹ́sẹ lẹ́sẹ: mẹ́rìndínlógún olórí láti ìdílé ọmọ Eleasari ìran wọn àti olórí méjọ ìdílé láti ara àwọn ọmọ Itamari. 5Wọ́n sì pín wọn láìṣègbè nípa yíya ìpín, nítorí àwọn olórí ibi mímọ́ àti àwọn olórí ilé Ọlọ́run wà láàrín àwọn ọmọ méjèèjì Eleasari àti Itamari.

6Ṣemaiah ọmọ Netaneli, akọ̀wé ọ̀kan lára àwọn ọmọ Lefi sì kọ orúkọ wọn níwájú ọba àti àwọn ìjòyè: Sadoku àlùfáà, Ahimeleki ọmọ Abiatari àti olórí ìdílé àwọn àlùfáà tí a mú láti ọ̀dọ̀ Eleasari àti ọ̀kan láti ọ̀dọ̀ Itamari.

7Ìpín èkínní jáde sí Jehoiaribu,

èkejì sí Jedaiah,

8ẹlẹ́ẹ̀kẹta sì ni Harimu,

ẹ̀kẹrin sì ní Seorimu,

9ẹ̀karùnún sì ni Malkiah,

ẹlẹ́ẹ̀kẹfà sì ni Mijamini,

10èkeje sì ni Hakosi,

ẹlẹ́ẹ̀kẹjọ sí ni Abijah,

11ẹ̀kẹsànán sì ni Jeṣua,

ẹ̀kẹwàá sì ni Ṣekaniah,

12ẹ̀kọkànlá sì ni Eliaṣibu,

ẹlẹ́ẹ̀kẹjìlá sì ni Jakimu,

13ẹ̀kẹtàlá sì ni Hupa,

ẹlẹ́ẹ̀kẹrìnlá sì ni Jeṣebeabu,

14ẹ̀kẹdógún sì ni Bilgah,

ẹ̀kẹrìndínlógún sì ni Immeri,

15ẹ̀kẹtàdínlógún sì ni Hesiri,

èkejìdínlógún sì ni Hafisesi,

16ẹ̀kọkàndínlógún sì ni Petahiah,

ogún sì ni Jeheskeli,

17ẹ̀kọkànlélógún sì ni Jakini,

ẹ̀kẹrìnlélógún sì ni Gamuli,

18ẹ̀kẹtàlélógún sì ni Delaiah,

ẹ̀kẹrìnlélógún sì ni Maasiah.

19Àwọn wọ̀nyí ni a yàn fún iṣẹ́ ìsìn nígbà tí wọ́n wọ ilé Olúwa, gẹ́gẹ́ bí ìlànà àti àṣẹ tí a ti fi fún wọn láti ọwọ́ baba ńlá wọn Aaroni gẹ́gẹ́ bí Olúwa, Ọlọ́run Israẹli, tí pàṣẹ fun un.

Ìyókù nínú àwọn ọmọ Lefi

20Ìyókù àwọn ọmọ Lefi.

Láti ọ̀dọ̀ àwọn ọmọ Amramu: Ṣubaeli

láti ọ̀dọ̀ àwọn ọmọ Ṣubaeli; Jehdeiah.

21Àti gẹ́gẹ́ bí Rehabiah, láti ọ̀dọ̀ àwọn ọmọ Rehabiah, Iṣiah sì ni alákọ́kọ́.

22Láti ọ̀dọ̀ àwọn ọmọ Isari: Ṣelomiti;

láti ọ̀dọ̀ àwọn ọmọ Ṣelomoti: Jahati.

23Àwọn ọmọ Hebroni:

Jeriah alákọ́kọ́, Amariah ẹlẹ́ẹ̀kejì, Jahasieli ẹlẹ́ẹ̀kẹta àti Jekameamu ẹlẹ́ẹ̀kẹrin.

24Àwọn ọmọ Usieli: Mika;

nínú àwọn ọmọ Mika: Ṣamiri.

25Àwọn arákùnrin Mika: Iṣi;

nínú àwọn ọmọ Iṣiah: Sekariah.

26Àwọn ọmọ Merari: Mahili àti Muṣi.

Àwọn ọmọ Jaasiah: Beno.

27Àwọn ọmọ Merari.

Láti Jaasiah: Beno, Ṣohamu, Sakkuri àti Ibri.

28Láti Mahili: Eleasari, ẹni tí kò ni àwọn ọmọ.

29Láti Kiṣi. Àwọn ọmọ Kiṣi: Jerahmeeli.

30Àti àwọn ọmọ Muṣi: Mahili, Ederi àti Jerimoti.

Èyí ni àwọn ọmọ Lefi, gẹ́gẹ́ bí ìdílé wọn.

31Wọ́n sì ṣé kèké gẹ́gẹ́ bí àwọn arákùnrin wọn àwọn ọmọ Aaroni ṣe ṣẹ́, níwájú ọba Dafidi àti Sadoku, Ahimeleki, àti olórí ìdílé àwọn àlùfáà àti àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ìdílé àgbàgbà arákùnrin wọ́n sì ṣe bẹ́ẹ̀ lórí àwọn arákùnrin wọn kéékèèké.