ホセア書 2 – JCB & NVI-PT

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 2:1-23

2

1「イズレエルよ、あなたの弟と妹の名を改めよ。

弟をアミ(『今、あなたはわたしのもの』の意)、

妹をルハマ(『あわれみを受けた』の意)と呼ぶのだ。

神があわれみをかけようとしておられるからだ。

イスラエルへの罰と回復

2あなたたちの母親を責めよ。

彼女はほかの男の妻になったからだ。

わたしはもう彼女の夫ではない。

姦淫をやめ、ほかの男たちに身を任せないよう、

彼女に懇願するがいい。

3もしやめなければ、わたしは彼女の着物をはいで

生まれた日のように裸にし、

ききんや日照りで地割れした土地にいるように、

渇きでやせ衰えて死ぬようにさせる。

4わたしは彼女の子どもたちを、

わが子を愛するようには愛さない。

わたしの子ではなく、ほかの男の子どもだからだ。

5それというのも、その母親が姦淫したからだ。

彼女は『ほかの男たちを追いかけよう。

食べ物、飲み物、着物のために身を売ろう』

と言って、恥ずかしいことをした。

6わたしは、いばらの茂みで彼女を囲み、

道をふさいで迷わせる。

7そのため、彼女が愛人たちを追いかけても、

追いつくことができない。

捜し回っても見つけることができない。

そこで、『夫のもとに戻ろうか。

今よりも、あの人といっしょの時のほうがよかった』

と考えるようになる。

8彼女は、持っているものはすべて、

わたしが与えたものであることに気づかない。

彼女の神バアルを拝むために使った金や銀も、

全部わたしが与えたものだ。

9だからわたしは、今からは、

わたしが欠かさず与えたぶどう酒と穀物を取り戻そう。

彼女の裸を覆うために与えた着物も取り戻そう。

もう、季節ごとの豊かな収穫を約束せず、

ぶどうの収穫の時にもぶどう酒を与えない。

10さあ、彼女の裸を人前にさらして、

愛人たちに見せつけよう。

だれもわたしの手から彼女を救い出すことはできない。

11彼女のすべての喜び、宴、休日、祭りをやめさせる。

12彼女が愛人たちに報酬として要求した

ぶどう畑と果樹園を荒らし、

雑木林のようにする。

野獣がその実を食う。

13彼女が自分の偶像バアルのために香をたき、

耳輪や宝石を身につけ、

わたしを捨てて、恋人たちを探し求めて行ったこと、

こうしたすべてのことのために、

わたしは彼女に仕返しをする。」

主がこう言うのです。

14「だが、わたしは再び彼女をくどいて

荒野に連れて行き、やさしく語りかけよう。

15そこで彼女のぶどう畑を返し、

アコル(『苦しみ』の意)の谷を、望みの門に変えよう。

彼女はそこでわたしに答え、

喜びにあふれて歌うようになる。

まだ彼女が若かったころ、

わたしが彼女をエジプトの奴隷から

解放した時のように。

16主はこう言います。

「来ようとしているその日には、彼女はわたしを

『私の主人(バアル)』とは呼ばず、『私の夫』と呼ぶようになる。

17ああ、イスラエルよ。

わたしはあなたの偶像を忘れさせよう。

その名さえ口にすることがなくなるように。

18その時わたしは、もうこれ以上、

互いに恐れることがないように、

あなたと野獣や鳥や蛇との間に契約を結ぼう。

すべての武器を滅ぼすので、戦争はすべて終わる。

あなたたちは、何の心配もなく休むことができる。

19正義と公平、愛とあわれみの鎖で、

永遠にあなたをわたしにつなぎとめる。

20真実と愛をもって、あなたと婚約する。

その時、以前とは全く違って、

ほんとうにわたしがわかるようになる。

21-22その日、雨を降らせてほしいという

天の叫びに答えて、わたしは雨雲を呼ぼう。

すると地は、穀物やぶどうやオリーブの木の

求めに応じて、水分と露を供給する。

全地から、

『神が種をまいてくださる』(イズレエル)

という大合唱が起こる。

神がすべてを与えるのだ。

23その時わたしはイスラエル人という種をまき、

自分自身のためにそれを育てる。

『あわれみをかけられなかった』者たちをあわれみ、

『わたしの民ではない』者たちに、

『今、おまえたちはわたしの民だ』と言おう。

すると彼らは、『あなたこそ私たちの神です』

と答える。」

Nova Versão Internacional

Oseias 2:1-23

1“Chamem a seus irmãos ‘meu povo’, e a suas irmãs ‘minhas amadas’.

Castigo e Restauração de Israel

2“Repreendam sua mãe, repreendam-na,

pois ela não é minha mulher,

e eu não sou seu marido.

Que ela retire do rosto o sinal de adúltera

e do meio dos seios a infidelidade.

3Do contrário, eu a deixarei nua

como no dia em que nasceu;

farei dela um deserto,

uma terra ressequida,

e a matarei de sede.

4Não tratarei com amor os seus filhos,

porque são filhos de adultério.

5A mãe deles foi infiel,

engravidou deles e está coberta de vergonha.

Pois ela disse: ‘Irei atrás dos meus amantes,

que me dão comida, água,

lã, linho, azeite e bebida’.

6Por isso bloquearei o seu caminho com espinheiros;

eu a cercarei de tal modo

que ela não poderá encontrar o seu caminho.

7Ela correrá atrás dos seus amantes,

mas não os alcançará;

procurará por eles,

mas não os encontrará.

Então ela dirá:

‘Voltarei a estar com o meu marido

como no início,

pois eu estava bem melhor

do que agora’.

8Ela não reconheceu que fui eu

quem lhe deu o trigo, o vinho e o azeite,

quem a cobriu de ouro e de prata,

que depois usaram para Baal.

9“Por isso levarei o meu trigo quando ele amadurecer,

e o meu vinho quando ficar pronto.

Arrancarei dela minha lã e meu linho,

que serviam para cobrir a sua nudez.

10Pois agora vou expor a sua lascívia

diante dos olhos dos seus amantes;

ninguém a livrará das minhas mãos.

11Acabarei com a sua alegria:

suas festas anuais,

suas luas novas,

seus dias de sábado

e todas as suas festas fixas.

12Arruinarei suas videiras e suas figueiras,

que, segundo ela, foram pagamento recebido de seus amantes;

farei delas um matagal,

e os animais selvagens as devorarão.

13Eu a castigarei pelos dias

em que queimou incenso aos baalins;

ela se enfeitou com anéis e joias

e foi atrás dos seus amantes,

mas de mim, ela se esqueceu”,

declara o Senhor.

14“Portanto, agora vou atraí-la;

vou levá-la para o deserto e falar-lhe com carinho.

15Ali devolverei a ela as suas vinhas

e farei do vale de Acor2.15 Acor significa problemas. uma porta de esperança.

Ali ela me responderá como nos dias de sua infância,

como no dia em que saiu do Egito.

16“Naquele dia”, declara o Senhor,

“você me chamará ‘meu marido’;

não me chamará mais ‘meu senhor2.16 Hebraico: Baal.’.

17Tirarei dos seus lábios os nomes dos baalins;

seus nomes não serão mais invocados.

18Naquele dia, em favor deles farei um acordo

com os animais do campo, com as aves do céu

e com os animais que rastejam pelo chão.

Arco, espada e guerra,

eu os abolirei da terra,

para que todos possam viver em paz.

19Eu me casarei com você para sempre;

eu me casarei com você

com justiça e retidão,

com amor e compaixão.

20Eu me casarei com você com fidelidade,

e você reconhecerá o Senhor.

21“Naquele dia, eu responderei”,

declara o Senhor.

“Responderei aos céus,

e eles responderão à terra;

22e a terra responderá ao cereal,

ao vinho e ao azeite,

e eles responderão a Jezreel2.22 Jezreel significa Deus planta..

23Eu a plantarei para mim mesmo na terra;

tratarei com amor aquela que chamei Não amada2.23 Hebraico: Lo-Ruama..

Direi àquele chamado Não meu povo2.23 Hebraico: Lo-Ami.: Você é meu povo;

e ele dirá: ‘Tu és o meu Deus’.”