Japanese Contemporary Bible

へブル人への手紙 1:1-14

1

御子と天使

1神は昔、幻や夢や、時には直接の啓示などいろいろな方法で、預言者を通してご自分の計画を少しずつ明らかになさいました。 2しかし今の時代には、ご自分の御子(イエス・キリスト)を通して語っておられます。神は、彼によって世界とその中のすべてのものをお造りになり、その御子にすべてを受け継がせたのです。 3御子は神の栄光を受けて、まばゆいばかりに輝いています。また、その人格と行動すべてにおいて神であることを示し、力あることばによって万物を治めておられます。そればかりか、私たちのすべての罪の記録を消し去ってきよめるために死んでくださいました。そして今は、最高の栄誉を受けて、天におられる偉大な神のそばにいらっしゃるのです。 4こうして、父なる神がお与えになった「神の御子」という名が、天使たちの名よりさらにすぐれていたように、この方は天使よりもはるかにまさった存在となりました。

5神はどの天使に対しても、「あなたはわたしの子。今日、わたしがあなたを生んだ」詩篇2・7などと言われたことはありません。しかし、イエスに対しては、そう言われたのです。さらに、「わたしは彼の父となり、彼はわたしの子となる」Ⅱサムエル7・14と宣言されました。 6それから、長子であるイエスを地上に送る時、「天使はみな、彼を拝め」と言われました。 7天使たちについて神は、「風のように速い使者、燃える炎のような力を持つしもべ」詩篇114・4と紹介しましたが、 8御子についてはこう言われました。

「神(神の子)よ。あなたの国は永遠に続く。

その支配は、いつも公平で正しい。

9あなたは正義を愛し、悪を憎む。

それであなたの神(父なる神)は、

ほかのだれよりも多く、

あなたに喜びを注がれた。」詩篇45・6-7

10また、御子を「主」と呼んで、こう言われました。

「主よ。あなたは世の初めに地を造った。

天も、あなたの手による作品である。

11これらは、やがて無に返る。

しかしあなたは、いつまでも変わらない。

すべてのものは、古着のようにすり切れる。

12いつかあなたは、それらを捨て、

別のものと取り替える。

しかしあなたは、決して変わらず、

あなたの年には終わりがない。」詩篇102・25―27

13神が天使に、次のようなことばをおかけになったことがありますか。

「わたしがあなたの敵を

完全に征服するまで、

わたしの右に座っていなさい。」詩篇110・1

14天使は、救われる人々を助けるために遣わされた、霊の使者なのです。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ahibirania 1:1-14

Mũriũ nĩ Mũnene Gũkĩra Araika

11:1 Luk 1:70; Ndar 12:6, 8Matukũ-inĩ ma tene Ngai nĩarĩirie maithe maitũ na tũnua twa anabii maita maingĩ, na njĩra mwanya mwanya, 21:2 1Pet 1:20; Thab 2:8; Ahib 11:3no matukũ-inĩ maya ma kũrigĩrĩria-rĩ, ithuĩ nĩatwarĩirie na njĩra ya Mũriũ, ũrĩa aatuire mũgai wa indo ciothe, o we ũrĩa thĩ yothe yombirwo na ũndũ wake. 31:3 Joh 1:14; Akol 1:17; Tit 2:14Mũrũwe-rĩ, nĩwe wonanagia ũkengi wa riiri wake, na nĩwe mũhianĩre mũkinyanĩru kũna wa ũrĩa Ngai atariĩ, ningĩ nĩwe ũnyiitĩrĩire indo ciothe na kiugo gĩake kĩrĩ hinya. Nake aarĩkia gũtheria andũ mehia-rĩ, nĩaikarire thĩ guoko-inĩ kwa ũrĩo kwa Ũnene kũu igũrũ. 4Nĩ ũndũ ũcio agĩtuĩka mũnene gũkĩra araika, o ta ũrĩa rĩĩtwa rĩrĩa aagaĩirwo rĩrĩ inene gũkĩra rĩao.

51:5 Thab 2:7; 2Sam 7:14; Gũcook 17:13Nĩ ũndũ-rĩ, nĩ mũraika ũrĩkũ Ngai arĩ eera atĩrĩ,

“Wee nĩwe Mũrũ wakwa;

ũmũthĩ nĩndatuĩka Thoguo”?

O na kana akĩmwĩra atĩrĩ,

“Nĩ niĩ ngũtuĩka Ithe,

nake atuĩke Mũrũ wakwa”?

61:6 Joh 3:16; Gũcook 32:43Na ningĩ-rĩ, Ngai aarehe irigithathi rĩake gũkũ thĩ, oigire atĩrĩ,

“Araika othe a Ngai nĩmamũinamĩrĩre, mamũhooe.”

71:7 Thab 104:4Akĩaria ũhoro wa araika oigire atĩrĩ,

“Atũmaga araika ake matuĩke huho,

nacio ndungata ciake agacitua nĩnĩmbĩ cia mwaki.”

81:8 Luk 1:33No ha ũhoro ũkoniĩ Mũriũ ekuuga atĩrĩ,

“Wee Ngai, gĩtĩ gĩaku kĩa ũnene nĩgĩgatũũra tene na tene,

nakĩo kĩhooto nĩkĩo gĩgaatuĩka mũthĩgi wa ũthamaki waku.

91:9 Isa 61:1, 3; Thab 45:6-7Wee wendete ũthingu no ũgathũũra waganu;

nĩ ũndũ ũcio, Ngai, o we Ngai waku, nĩakwambararĩtie gũkĩra athiritũ aku othe

na ũndũ wa gũgũitĩrĩria maguta ma gĩkeno.”

101:10 Thab 8:6Ningĩ akoiga atĩrĩ,

“Wee Mwathani, o kĩambĩrĩria-inĩ, nĩwaarire mĩthingi ya thĩ,

o narĩo igũrũ nĩ wĩra wa moko maku.

111:11 Isa 34:4Icio nĩgũthira igaathira, no wee nĩgũtũũra ũgaatũũra;

igaathira o ta nguo.

121:12 Thab 102:25-27Ũgaacikũnja o ta ũrĩa nguo ndaaya ikũnjagwo;

ikaagarũrũka o ta ũrĩa nguo igarũrũkaga.

No wee ndũgarũrũkaga,

na mĩaka yaku ndĩrĩ hĩndĩ ĩgaathira.”

131:13 Thab 110:1; Math 22:44Nĩ ũndũ-rĩ, nĩ mũraika ũrĩkũ Ngai arĩ eera atĩrĩ,

“Ikara thĩ guoko-inĩ gwakwa kwa ũrĩo,

nginya rĩrĩa ngaatũma thũ ciaku

ituĩke gaturwa ka makinya maku”?

141:14 Thab 103:20; Mar 10:17Githĩ araika othe ti maroho ma gũtungata, matũmĩtwo matungatagĩre arĩa makaagaya ũhonokio?