Prediker 11 – HTB & ASCB

Het Boek

Prediker 11:1-10

1Werp uw brood op het water; Want op de lange duur vindt ge het terug. 2Deel uw vermogen in zeven of acht delen; Want gij weet niet, welke rampen u op de wereld nog wachten. 3Als de wolken vol zijn, Storten zij regen op aarde; En als een boom valt, naar het zuiden of noorden, Blijft hij liggen op de plaats, waar hij valt. 4Wie maar steeds op de wind let, Begint nooit te zaaien; En wie voortdurend naar de lucht kijkt, Zal nimmer maaien. 5Evenmin als ge weet, hoe er leven komt In het gebeente in de moederschoot, Evenmin kunt ge de werken kennen van God, Die alles tot stand brengt. 6Begin ‘s morgens al met zaaien, En gun geen rust aan uw hand tot de avond. Want ge weet niet, of het een of het ander zal slagen; Misschien ook vallen beide goed uit. 7Maar het licht is aangenaam, En het doet de ogen goed, de zon te zien. 8Laat dus de mens zich altijd verheugen, Hoe lang hij ook leeft; Hij bedenke, dat de dagen der duisternis Nog talrijk genoeg zullen zijn. Alles, wat komt, is ijdel. 9Geniet dus, jongeling, van uw jeugd, Uw hart zij vrolijk in uw jonge jaren; Volg de lusten van uw hart En de begeerten van uw ogen. Maar bedenk daarbij, dat over dit alles God u eens verantwoording vraagt. 10Drijf de zorg uit uw hart, houd het leed van uw lijf; Want vluchtig is de jeugd als de morgenstond.

Asante Twi Contemporary Bible

Ɔsɛnkafoɔ 11:1-10

Burodo A Ɛwɔ Nsuo Ani

1To wo burodo gu nsuo ani,

na daakye bi wo nsa bɛka bio.

2Kyekyɛ mu ma nnipa baason, mpo nnipa baawɔtwe,

ɛfiri sɛ, wonnim amanehunu a ɛbɛba asase no so.

3Sɛ omununkum mu wɔ nsuo a,

ɛtɔ gu asase so.

Sɛ dua bi bu hwe anafoɔ fam anaa atifi fam a,

deɛ ɛhweeɛ no, ɛhɔ ara na ɛbɛda.

4Obiara a ɔtwɛn ewiem nsakraeɛ no rennua,

na deɛ ɔhwɛ omununkum no nso rentwa.

5Sɛdeɛ wonhunu ɛkwan a mframa nam soɔ,

anaa sɛdeɛ wɔnwono onipadua wɔ yafunu mu no,

saa ara na worentumi nte Onyankopɔn nnwuma ase.

Adeɛ nyinaa Yɛfoɔ no.

6Dua wʼaba anɔpa,

na anwummerɛ nso ma wo nsa nna ho,

na wonnim deɛ ɛbɛyɛ yie,

sɛ yei anaa yei

anaasɛ ebia mmienu no nyinaa bɛyɛ yie.

Kae Wo Ɔbɔfoɔ Wɔ Wo Mmeranteɛ Ɛberɛ Mu

7Hann yɛ fɛ;

na ɛyɛ aniwa dɛ sɛ ɔhunu owia.

8Mfeɛ dodoɔ a onipa bɛtena nkwa yi mu nyinaa

ɛsɛ sɛ ɔnya ahotɔ.

Nanso ɛsɛ sɛ ɔkae nnabɔne

na ɛbɛdɔɔso.

Biribiara a ɛbɛba no yɛ ahuhudeɛ.

9Ma wʼani nnye, aberanteɛ, ɛberɛ a woyɛ ɔbabunu,

ma wʼakoma mma wo anigyeɛ wɔ wo mmeranteberɛ mu.

Di deɛ wʼakoma pɛ

ne deɛ wʼaniwa hunu akyi,

nanso hunu sɛ yeinom nyinaa ho

Onyankopɔn de wo bɛba atemmuo mu.

10Enti yi adwendwene biara firi wʼakoma mu

na to ɔhaw biara a ɛwɔ wo mu no gu,

ɛfiri sɛ mmeranteyɛ ne ahoɔden yɛ ahuhudeɛ.