Psalm 92 – HOF & TNCV

Hoffnung für Alle

Psalm 92:1-16

Wie gut ist es, dir, Herr, zu danken!

1Ein Lied zum Sabbat.

2Wie gut ist es, dir, Herr, zu danken

und deinen Namen, du höchster Gott, zu besingen,

3schon früh am Morgen deine Gnade zu loben

und noch in der Nacht deine Treue zu preisen,

4zur Musik der zehnsaitigen Harfe

und zum schönen Spiel auf der Laute!

5Herr, was du tust, macht mich froh,

und ich juble über deine großen Taten.

6Wie machtvoll sind deine Werke,

und wie tief sind deine Gedanken!

7Nur ein unvernünftiger Mensch sieht das nicht ein,

nur ein Narr kann nichts damit anfangen.

8Mag auch ein Gottloser Erfolg haben,

mag er emporwachsen und blühen –

er wird doch für immer vernichtet werden.

9Du aber, Herr,

bist in Ewigkeit erhaben!

10Eines ist sicher: Deine Feinde werden umkommen;

die Menschen, die Unrecht tun, werden in alle Winde zerstreut!

11Doch mir gibst du Kraft, wie ein wilder Stier sie hat;

du schenkst mir Freude und neuen Mut.92,11 Wörtlich: Du erhöhst mein Horn wie das eines Büffels, mit frischem Öl hast du mich überschüttet. – Das Horn steht sinnbildlich für Stärke und Kraft. Vgl. außerdem »salben/Salbung« in den Sacherklärungen.

12Ich werde noch miterleben, wie meine Feinde stürzen;

ich werde hören, wie sie um Gnade wimmern.

13Wer Gott liebt, gleicht einer immergrünen Palme,

er wird mächtig wie eine Zeder auf dem Libanongebirge.

14Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde

und dort wachsen und gedeihen kann.

15Noch im hohen Alter wird er Frucht tragen,

immer ist er kraftvoll und frisch.

16Sein Leben ist ein Beweis dafür, dass der Herr für Recht sorgt.

Bei Gott bin ich sicher und geborgen;

was er tut, ist vollkommen und gerecht!

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 92:1-15

สดุดี 92

(บทสดุดี บทเพลง สำหรับวันสะบาโต)

1เป็นการดีที่จะสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด

ที่จะบรรเลงเพลงแด่พระนามของพระองค์

2ที่จะประกาศความรักของพระองค์ในยามเช้า

และประกาศความซื่อสัตย์ของพระองค์ในยามกลางคืน

3บรรเลงด้วยพิณสิบสายและพิณใหญ่

บรรเลงด้วยพิณเขาคู่

4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงให้ข้าพระองค์เปรมปรีดิ์กับพระราชกิจต่างๆ ของพระองค์

ข้าพระองค์ร้องเพลงชื่นบานในสิ่งที่พระหัตถ์ของพระองค์ได้ทรงกระทำ

5ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระราชกิจของพระองค์ยิ่งใหญ่นัก

พระดำริของพระองค์สุดลึกล้ำ!

6คนไม่รู้จักคิดไม่สามารถรู้ได้

คนโง่ไม่อาจเข้าใจได้

7คือถึงแม้คนเลวจะงอกงามดั่งหญ้า

และคนชั่วทั้งปวงจะรุ่งเรือง

พวกเขาก็จะถูกทำลายพินาศไปตลอดกาล

8ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ทรงเป็นที่เทิดทูนตลอดนิรันดร์

9ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า

แน่ทีเดียว เพราะศัตรูของพระองค์จะพินาศไป

บรรดาผู้ทำชั่วจะแตกฉานซ่านเซ็นไป

10แต่พระองค์ทรงเชิดชูพลังอำนาจ92:10 หรือเขาสัตว์ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของกำลังของข้าพระองค์ให้แข็งแกร่งดั่งเขากระทิง

น้ำมันบริสุทธิ์ถูกเทลงบนข้าพระองค์

11ตาของข้าพระองค์ได้เห็นความพ่ายแพ้ของเหล่าศัตรู

หูของข้าพระองค์ได้ยินเสียงข้าศึกผู้ชั่วร้ายแตกพ่าย

12คนชอบธรรมจะงอกงามดั่งต้นอินทผลัม

พวกเขาจะเจริญขึ้นดั่งสนซีดาร์แห่งเลบานอน

13ซึ่งปลูกไว้ในพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า

เขาจะเจริญงอกงามในอุทยานของพระเจ้าของเราทั้งหลาย

14แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล

และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม

15ประกาศว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเที่ยงธรรม

พระองค์ทรงเป็นพระศิลาของข้าพระองค์ ในพระองค์ไม่มีความชั่วร้ายใดๆ”