Psalm 75 – HOF & BDS

Hoffnung für Alle

Psalm 75:1-11

Schluss mit euren großen Worten!

1Ein Lied von Asaf, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«.

2Wir danken dir, o Gott – ja, dir allein gilt unser Dank!

Denn du bist uns nahe! Von deinen Wundern erzählen wir.

3Gott spricht: »Wenn meine Zeit gekommen ist,

werde ich Gericht halten und für Gerechtigkeit sorgen!

4Mag auch die Erde beben, und mögen ihre Bewohner vor Angst zittern –

ich selbst habe die Fundamente der Erde unverrückbar festgelegt.

5So befehle ich nun den großmäuligen Angebern:

Schluss mit euren großen Worten!

Denen, die mich ablehnen, sage ich: Blast euch nicht so auf!

6Ja, hört auf zu prahlen und lasst ab von eurem Stolz!75,6 Verse 5b–6a wörtlich: Denen, die mich ablehnen, sage ich: Erhebt nicht das Horn! Erhebt nicht zur Höhe euer Horn!

Tragt eure Nase nicht so hoch!

7Wahre Größe kann kein Mensch verleihen –

ganz gleich, woher er kommt!75,7 Wörtlich: Denn weder vom Osten noch vom Westen noch von der Wüste (= vom Süden) kommt Erhöhung.«

8Denn Gott allein ist Richter:

Den einen lässt er fallen, den anderen bringt er zu Ansehen und Macht.

9Der Herr hat einen Becher in seiner Hand,

gefüllt mit starkem, betäubendem Trank.

Alle, die Gott verachten,

müssen den Becher bis zum letzten bitteren Tropfen austrinken.

10Ich aber will immer von Gott erzählen,

für ihn, den Gott Jakobs, will ich musizieren.

11Er spricht: »Ich werde die Macht der Gottlosen brechen;

doch alle, die zu mir gehören, bringe ich zu Ansehen und Macht75,11 Wörtlich: die Hörner der Treuen werden erhöht werden.

La Bible du Semeur

Psaumes 75:1-11

Dieu jugera le monde

1Au chef de chœur : psaume d’Asaph75.1 Voir note 50.1.. A chanter sur la mélodie de « Ne détruis pas ! ».

2Nous te célébrons, ô Dieu, ╵nous te célébrons,

et nous proclamons ce que tu es75.2 D’après les versions anciennes. Texte hébreu traditionnel : et tu es proche (de nous)..

Qu’on raconte tes merveilles !

3« Lorsque viendra le moment ╵que j’aurai fixé, ╵a dit l’Eternel,

je rendrai justice ╵avec équité.

4Si la terre tremble ╵avec tous ses habitants,

moi, j’affermis ses colonnes.

Pause

5Je déclare aux arrogants : ╵“Trêve d’arrogance !”

Et aux gens méchants : ╵“Ne levez pas votre front !”

6Non, ne levez pas le front ╵vers le ciel !

Cessez de parler ╵avec insolence ! »

7Car ce n’est pas de l’Orient, ╵ni de l’Occident,

et ce n’est pas du désert75.7 Mis en opposition à l’est et à l’ouest, le désert semble désigner le sud du pays, direction d’où pouvait venir le secours, c’est-à-dire de l’Egypte, principal espoir de beaucoup d’Israélites face à la menace des peuples mésopotamiens. ╵que vient la grandeur !

8C’est Dieu seul qui juge :

il abaisse l’un, ╵il élève l’autre.

9L’Eternel tient dans sa main ╵une coupe

pleine d’un vin âpre et mélangé.

Il en verse aux méchants de la terre

qui devront vider la coupe ╵en buvant jusqu’à la lie.

10Moi, je le proclamerai ╵à jamais,

je célébrerai ╵par mes chants ╵le Dieu de Jacob.

11Il brisera l’arrogance ╵de tous les méchants

tandis que le juste ╵pourra marcher le front haut.