Gebet für den König
1Ein Lied von David.
2Der Herr erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist,
der Gott Jakobs beschütze dich!
3Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe,
vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!
4Er beachte die Gaben, die du ihm bringst,
deine Brandopfer nehme er gnädig an!
5Er gebe dir, was du von Herzen wünschst,
was du dir vorgenommen hast, lasse er gelingen!
6Wenn er dir den Sieg geschenkt hat, werden wir vor Freude jubeln
und im Namen unseres Gottes die Fahnen schwingen.
Der Herr erfülle alle deine Bitten!
7Jetzt weiß ich, dass der Herr seinem König hilft,
den er auserwählt und eingesetzt hat20,7 Vgl. die Anmerkung zu Psalm 2,2..
Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung,
machtvoll greift er ein und rettet ihn.
8Manche Völker schwören auf gepanzerte Kriegswagen
und auf die Kampfkraft ihrer Reiterheere.
Wir aber vertrauen auf die Kraft des Herrn, unseres Gottes.
9Sie wanken und stürzen,
wir aber stehen fest und halten stand.
10Herr, hilf dem König!20,10 Oder: Herr, hilf, du (himmlischer) König!
Erhöre uns, wenn wir zu dir rufen!
Psalm 20In Hebrew texts 20:1-9 is numbered 20:2-10.
For the director of music. A psalm of David.
1May the Lord answer you when you are in distress;
may the name of the God of Jacob protect you.
2May he send you help from the sanctuary
and grant you support from Zion.
3May he remember all your sacrifices
and accept your burnt offerings.20:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
4May he give you the desire of your heart
and make all your plans succeed.
5May we shout for joy over your victory
and lift up our banners in the name of our God.
May the Lord grant all your requests.
6Now this I know:
the Lord gives victory to his anointed.
He answers him from his heavenly sanctuary
with the victorious power of his right hand.
7Some trust in chariots and some in horses,
but we trust in the name of the Lord our God.
8They are brought to their knees and fall,
but we rise up and stand firm.
9Lord, give victory to the king!
Answer us when we call!