Leviticus 11 – HLGN & NIRV

Ang Pulong Sang Dios

Leviticus 11:1-47

Ang mga Sapat nga Ginakabig nga Matinlo kag Mahigko

(Deu. 14:3-21)

1-3Ginsugo sang Ginoo si Moises kag si Aaron nga ihambal ini sa mga Israelinhon:

Puwede ninyo kaunon ang bisan ano nga sapat nga nagakabuhi sa duta nga nagapihak ang ila kuko kag nagausang liwat sang ila kinaon.11:1-3 nagausang liwat sang ila kinaon: pareho sang baka, kanding, karnero, kag usa. 4-8Pero indi ninyo pagkaunon ang mga sapat nga nagausang liwat sang ila kinaon pero wala nagapihak ang ila kuko, pareho sang kamelyo, badier11:4-8 badier: sa English, rock badger. Ini nga sapat daw pareho kadako sa koneho kag nagaestar sa kabatuhan. kag koneho. Indi man ninyo pagkaunon ang baboy, kay bisan tuod nga nagapihak ang iya kuko, wala ini nagausang liwat sang iya kinaon. Kabigon ninyo nga mahigko11:4-8 mahigko: buot silingon, indi puwede kaunon ukon ihalad sa Ginoo. ang ini nga mga sapat. Indi gid kamo magkaon sang ila mga karne ukon bisan magtandog sang ila patay nga mga lawas.

9-12Puwede ninyo kaunon ang bisan ano nga sapat nga nagakabuhi sa tubig nga may mga sirik11:9-12 sirik: sa iban nga Bisaya, kapay. kag mga himbis. Pero indi gid ninyo pagkaunon ang wala sing sirik kag himbis, kag indi man ninyo pagtandugon ang ila patay nga mga lawas. Kabigon ninyo nga makangilil-ad ini nga mga sapat.

13-19Indi gid ninyo pagkaunon ang mga sapat nga nagalupad11:13-19 Ang iban nga mga sapat diri suno sa nasulat sa Hebreo mabudlay kilalahon kag ang iban wala diri sa Pilipinas. nga pareho sang mga agila, mga uwak, mga pispis nga nagakaon sang bangkay sang tawo ukon sapat, mga dapay, mga bukaw, mga murugmon, mga pispis nga nagapangdagit sang mga isda, mga tulabong, mga dugwak,11:13-19 dugwak: sa English, stork. kag mga kabog.11:13-19 kabog: ukon/kag kulonaknit; sa English, bat. Ginakabig ini sang mga Israelinhon nga pispis. Kabigon ninyo nga makangilil-ad ini nga mga sapat.

20-23Puwede ninyo kaunon ang mga sapat-sapat nga nagalupad kag nagakamang nga may dalagko nga mga tiil nga panglumpat, pareho sang mga apan, mga sirom-sirom, kag mga tibakla. Pero indi gid ninyo pagkaunon ang iban pa nga mga sapat-sapat nga nagalupad kag nagakamang. Kabigon ninyo nga makangilil-ad ini nga mga sapat-sapat.

24-28Indi ninyo pagtandugon ang patay nga mga lawas sang mga sapat nga wala nagapihak ang ila kuko kag wala nagausang liwat sang ila kinaon. Indi man ninyo pagtandugon ang patay nga mga lawas sang mga sapat nga apat ang tiil nga may mga kuko nga inugkaros.11:24-28 mga sapat nga apat ang tiil nga may mga kuko nga inugkaros: Pareho sang kuring, ido, kag leon. Kabigon ninyo nga mahigko ini nga mga sapat. Ang bisan sin-o nga makatandog sang ila patay nga lawas, dapat labhan niya ang iya bayo,11:24-28 labhan niya ang iya bayo: Isa ini ka ritual nga ginahimo sang mga Israelinhon agod mangin matinlo sila kag takos nga magpartisipar sa mga seremonya sang ila relihiyon. pero kabigon pa siya nga mahigko11:24-28 kabigon pa siya nga mahigko: buot silingon, indi pa siya makapartisipar sa mga seremonya sang ila relihiyon. hasta magsirom.

29-31Kabigon ninyo nga mahigko ang mga sapat nga nagakamang pareho sang mga ilaga, mga giting, mga tuko, mga tiki, mga halo, mga buaya, mga taguto, kag mga tambalian.11:29-31 Ang iban nga mga sapat diri suno sa nasulat sa Hebreo mabudlay kilalahon kag ang iban wala diri sa Pilipinas. Ang bisan sin-o nga makatandog sang ila patay nga lawas kabigon nga mahigko hasta magsirom. 32Ang bisan ano nga butang nga mahulugan sang ila patay nga lawas mangin mahigko, bisan butang man ini nga hinimo halin sa kahoy, tela, panit, ukon sako, kag bisan diin man ini ginagamit. Kinahanglan nga hugasan ini sa tubig,11:32 hugasan ini sa tubig: Isa ini ka ritual sa pagtinlo sang isa ka butang agod puwede na ini gamiton. pero kabigon pa ini nga mahigko hasta magsirom. 33Kon mahulugan ang banga sang ila patay nga lawas, ang tanan nga sa sulod sini mangin mahigko, kag kinahanglan nga buk-on ini. 34Ang bisan ano nga kalan-on nga ginbutangan sang tubig nga halin sa sadto nga banga mangin mahigko. Kag mangin mahigko man ang tanan nga klase sang ilimnon nga dira sa sulod sang banga. 35Ang bisan ano nga mahulugan sang ila patay nga lawas mangin mahigko. Kon ang mahulugan pugon ukon kolon, kabigon ninyo ini nga mahigko kag kinahanglan nga buk-on ini. 36Ang tuburan ukon ang buho nga pulunduhan sang tubig nga mahulugan sang ila patay nga lawas magapabilin nga matinlo,11:36 matinlo: buot silingon, puwede ini gamiton bisan pa sa mga seremonya sang ila relihiyon. pero ang magtandog sang sadtong patay nga sapat mangin mahigko. 37Magapabilin man nga matinlo ang bisan ano nga binhi nga inugtanom nga mahulugan sadto, 38pero kon mahulugan ang binhi nga nahulom sa tubig, ini nga binhi mangin mahigko.

39Kon napatay ang isa ka sapat nga puwede makaon, ang bisan sin-o nga magtandog sini kabigon nga mahigko hasta magsirom. 40Ang bisan sin-o nga magkuha ukon magkaon sang lawas sini dapat labhan niya ang iya bayo, pero kabigon pa siya nga mahigko hasta magsirom.11:40 Tan-awa ang duha ka ulihi nga mga footnotes sa bersikulo 24-28.

41-42Indi ninyo pagkaunon ang bisan ano nga sapat nga nagakamang kay makangilil-ad ini: ang bisan ano nga nagakamang paagi sa iya tiyan ukon apat ka tiil ukon madamo nga mga tiil. 43-44Indi ninyo paghigkui ang inyo kaugalingon paagi sa pagkaon sang bisan isa sa sini nga mga sapat, kay ako, ang Ginoo, amo ang inyo Dios. Gani iseparar ninyo ang inyo kaugalingon para sa akon; magkabuhi kamo nga balaan tungod kay ako balaan. 45Ako ang Ginoo nga nagpaguwa sa inyo sa Egipto agod mangin inyo Dios. Gani magkabuhi kamo nga balaan kay ako balaan.

46Paagi sa sining pagsulundan parte sa tanan nga klase sang mga sapat, 47mahibaluan ninyo kon diin sa ila ang matinlo kag ang mahigko, ang puwede kaunon kag ang indi puwede kaunon.

New International Reader’s Version

Leviticus 11:1-47

“Clean” and “Unclean” Food

1The Lord spoke to Moses and Aaron. He said to them, 2“Speak to the Israelites. Tell them, ‘Many animals live on land. Here are the only ones you can eat. 3You can eat any animal that has hooves that are separated completely in two. But it must also chew the cud.

4“ ‘Some animals only chew the cud. Some only have hooves that are separated in two. You must not eat those animals. Camels chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you. 5Rock badgers chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you. 6Rabbits chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you. 7Pigs have hooves that are separated completely in two. But they do not chew the cud. So they are “unclean” for you. 8You must not eat the meat of those animals. You must not even touch their dead bodies. They are “unclean” for you.

9“ ‘Many creatures live in the water of the oceans and streams. You can eat all those that have fins and scales. 10Treat as “unclean” all the creatures in the oceans or streams that do not have fins and scales. That includes all those that move together in groups and all those that do not. 11Treat them as “unclean.” Do not eat their meat. Treat their dead bodies as “unclean.” 12Regard as “unclean” everything that lives in the water that does not have fins and scales.

13“ ‘Here are the birds you must treat as “unclean.” Do not eat them because they are “unclean.” The birds include eagles, vultures and black vultures. 14They include red kites and all kinds of black kites. 15They include all kinds of ravens. 16They include horned owls, screech owls, gulls and all kinds of hawks. 17They include little owls, cormorants and great owls. 18They include white owls, desert owls and ospreys. 19They also include storks, hoopoes, bats and all kinds of herons.

20“ ‘Treat as “unclean” every flying insect that walks on all fours. 21But you can eat some flying insects that walk on all fours. Their legs have joints so they can hop on the ground. 22Here are the insects you can eat. You can eat all kinds of locusts, katydids, crickets and grasshoppers. 23Treat as “unclean” every other creature with wings and four legs.

24“ ‘You will make yourselves “unclean” if you eat these things. If you touch their dead bodies, you will be “unclean” until evening. 25If a person picks up one of their dead bodies, that person must wash their clothes. They will be “unclean” until evening.

26“ ‘Suppose an animal has hooves that are not separated completely in two. Or suppose an animal does not chew the cud. Then these animals are “unclean” for you. If you touch the dead body of any of them, you will be “unclean.” 27Many animals walk on all fours. But those that walk on their paws are “unclean” for you. Anyone who touches their dead bodies will be “unclean” until evening. 28If a person picks up their dead bodies, that person must wash their clothes. They will be “unclean” until evening. These animals are “unclean” for you.

29“ ‘Many animals move along the ground. Here are the ones that are “unclean” for you. They include weasels, rats and all kinds of large lizards. 30They also include geckos, monitor lizards, wall lizards, skinks and chameleons. 31These are the animals that move around on the ground that are “unclean” for you. If you touch their dead bodies, you will be “unclean” until evening. 32Suppose one of them dies and falls on something. Then that thing will be “unclean.” It does not matter what it is used for. It does not matter whether it is made out of wood, cloth, hide or rough cloth. Put it in water. It will be “unclean” until evening. After that, it will be “clean.” 33Suppose one of these animals falls into a clay pot. Then everything in the pot will be “unclean.” You must break the pot. 34Any food that could be eaten but has water on it that came from that pot is “unclean.” And any liquid that could be drunk from it is “unclean.” 35Anything that the dead body of one of these animals falls on becomes “unclean.” If it is an oven or cooking pot, break it. It is “unclean.” And you must consider it “unclean.” 36But a spring or a well for collecting water remains “clean.” That is true even if the dead body of one of these animals falls into it. But anyone who touches the dead body is not “clean.” 37If the dead body falls on any seeds that have not been planted yet, the seeds remain “clean.” 38But suppose water has already been put on the seeds. And suppose the dead body falls on them. Then they are “unclean” for you.

39“ ‘Suppose an animal you are allowed to eat dies. If anyone touches its dead body, they will be “unclean” until evening. 40If they eat part of the dead body, they must wash their clothes. They will be “unclean” until evening. If they pick up the dead body, they must wash their clothes. They will be “unclean” until evening.

41“ ‘Treat as “unclean” every creature that moves along the ground. Do not eat it. 42Do not eat any of these creatures. It does not matter whether they move on their bellies. It does not matter whether they walk on all fours or on many feet. It is “unclean.” 43Do not make yourselves “unclean” by eating any of these animals. Do not make yourselves “unclean” because of them. Do not let them make you “unclean.” 44I am the Lord your God. Set yourselves apart. Be holy, because I am holy. Do not make yourselves “unclean” by eating any creatures that move around on the ground. 45I am the Lord. I brought you up out of Egypt to be your God. So be holy, because I am holy.

46“ ‘These are the rules about animals and birds. These are the rules about every living thing that moves around in the water. And these are the rules about every creature that moves along the ground. 47You must be able to tell the difference between what is “clean” and what is not. You must also be able to tell the difference between living creatures that can be eaten and those that can’t.’ ”