Isaias 35 – HLGN & NIRV

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 35:1-10

Ang Kalipay sang mga Ginluwas

1Magakalipay ang desierto nga daw sa tawo. Magapamuskad35:1 Magapamuskad: sa iban nga Bisaya, Magapamuskag. ang mga bulak sa kamingawan. 2Magakanta kag magahugyaw sa kalipay ang kamingawan nga daw sa tawo, kag magapamuskad sing madamo ang mga bulak sini. Mangin matahom ini pareho sa Bukid sang Lebanon. Kag mangin mapatubason pareho sa latagon sang Carmel kag Sharon. Makita dira ang gahom kag pagkahalangdon sang Ginoo nga aton Dios.

3Gani pabaskuga ninyo ang mga nagakaluya. 4Hambali ang mga ginahadlukan nga, “Magpakabakod kamo kag indi magkahadlok. Nagaabot ang inyo Dios sa pagtimalos sa inyo mga kaaway, kag luwason niya kamo.” 5Dayon makakita na ang bulag kag makabati ang bungol. 6Magatumbo-tumbo ang piang pareho sa usa, kag magasinggit sa kalipay ang apa. Magasagawak ang tubig sa desierto, kag magailig ang mga sapa sa kamingawan. 7Ang mainit nga balas mangin katubigan, kag ang mamala nga duta mangin tuburan. Magatubo ang sari-sari nga mga hilamon sa mga lugar nga ginaestaran sadto sang talunon nga mga ido.35:7 talunon nga mga ido: sa English, jackals. 8Pagabutangan sang malapad nga dalan sa sadto nga desierto, kag pagatawgon ini nga dalan nga “Balaan nga Dalan.” Wala sing makasasala kag buang-buang nga makaagi didto. Ang mga tawo lang nga nagasunod sa mga pamaagi sang Dios ang makaagi. 9Wala sing mga leon ukon sang bisan ano nga klase sang mapintas nga mga sapat nga makaagi didto. Ang mga ginluwas35:9 ginluwas: ukon, gintubos. lang sang Ginoo ang makaagi didto. 10Ini sila magabalik sa Jerusalem35:10 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. nga nagakinanta. Magakalipay gid sila permi; madula na ang ila mga kasubo kag paghibi.

New International Reader’s Version

Isaiah 35:1-10

The Joy of the Lord’s People

1The desert and the dry ground will be glad.

The dry places will be full of joy.

Flowers will grow there.

Like the first crocus in the spring,

2the desert will bloom with flowers.

It will be very glad and shout for joy.

The glorious beauty of Lebanon will be given to it.

It will be as beautiful as the rich lands

of Carmel and Sharon.

Everyone will see the glory of the Lord.

They will see the beauty of our God.

3Strengthen the hands of those who are weak.

Help those whose knees give way.

4Say to those whose hearts are afraid,

“Be strong and do not fear.

Your God will come.

He will pay your enemies back.

He will come to save you.”

5Then the eyes of those who are blind will be opened.

The ears of those who can’t hear will be unplugged.

6Those who can’t walk will leap like a deer.

And those who can’t speak will shout for joy.

Water will pour out in dry places.

Streams will flow in the desert.

7The burning sand will become a pool of water.

The thirsty ground will become bubbling springs.

In the places where wild dogs once lay down,

tall grass and papyrus will grow.

8A wide road will go through the land.

It will be called the Way of Holiness.

Only those who lead a holy life can use it.

“Unclean” and foolish people can’t walk on it.

9No lions will use it.

No hungry wild animals will be on it.

None of them will be there.

Only people who have been set free will walk on it.

10Those the Lord has saved will return to their land.

They will sing as they enter the city of Zion.

Joy that lasts forever will be

like beautiful crowns on their heads.

They will be filled with gladness and joy.

Sorrow and sighing will be gone.