येरेमियाह 47 – HCV & NVI

Hindi Contemporary Version

येरेमियाह 47:1-7

फिलिस्तिया से संबंधित नबूवत

1इसके पूर्व कि फ़रोह अज्जाह को पराजित करता, भविष्यद्वक्ता येरेमियाह को फिलिस्तीनियों से संबंधित यह संदेश प्राप्‍त हुआ:

2यह याहवेह का संदेश है:

“यह देखना कि उत्तर से जल स्तर ऊंचा होने लगेगा;

और यह बढ़कर प्रचंड प्रवाह में परिवर्तित हो जाएगा.

यह संपूर्ण भूमि को आच्छादित कर लेगा वह सब भी जो भूमि के ऊपर है,

नगर को तथा नगरवासियों को भी.

पुरुष चिल्लायेंगे;

तथा देश का हर एक निवासी विलाप करेगा.

3घोड़ों की टापों की ध्वनि के कारण,

उसके रथों की आवाज सुनकर,

उनके पहियों की गड़गड़ाहट के कारण.

पिता मुड़कर अपने बालकों को देखेंगे;

क्योंकि उनके हाथ ढीले हो चुके हैं.

4यह इसलिये कि सारे फिलिस्तीनियों के विनाश का

तथा सोर और सीदोन में

हर एक शेष रह गए सहायक को

नष्ट करने का दिन आया है.

स्वयं याहवेह ही फिलिस्तीनियों तथा काफ़तोर के तटवर्ती

क्षेत्रों के बचे हुए लोगों को नष्ट करने के लिए तैयार हैं.

5अज्जाह को सिर मुंडाना पड़ा है;

अश्कलोन नष्ट किया जा चुका है.

उनकी घाटी के बचे हुए लोगो,

तुम कब तक अपनी देह को घायल करते रहोगे?

6“ ‘आह, याहवेह की तलवार,

और कब तक प्रतीक्षा की जाए तुम्हारे शांत होने की?

अब तो अपनी म्यान में जा बैठो;

विश्राम करो और चुपचाप रहो.’

7यह शांत रह भी कैसे सकती है

जब इसे आदेश ही याहवेह ने दिया है,

उसे अश्कलोन तथा समुद्रतट के

क्षेत्रों के विरुद्ध ही नियत किया गया है?”

Nueva Versión Internacional

Jeremías 47:1-7

Mensaje para los filisteos

1Antes de que el faraón atacara Gaza, la palabra del Señor acerca de los filisteos vino al profeta Jeremías:

2«Así dice el Señor:

»“¡Miren! Las aguas del norte

suben cual torrente desbordado.

Inundan la tierra y todo lo que contiene,

sus ciudades y sus habitantes.

¡Grita toda la gente!

¡Gimen todos los habitantes de la tierra!

3Al oír el galope de sus corceles,

el estruendo de sus carros

y el estrépito de sus ruedas,

los padres abandonan a sus hijos

porque sus fuerzas desfallecen.

4Ha llegado el día

de exterminar a todos los filisteos

y de destruir a Tiro y Sidón

y a todos los aliados que puedan ayudarlos.

El Señor exterminará a los filisteos

y al resto de las costas de Caftor.47:4 Caftor. Es decir, Creta.

5Se rapan la cabeza los de Gaza;

se quedan mudos los de Ascalón.

Tú, remanente de la llanura,

¿hasta cuándo te harás incisiones?

6»”¡Ay, espada del Señor!

¿Cuándo vas a descansar?

¡Vuélvete a la vaina!

¡Detente, quédate quieta!

7¿Cómo va a descansar

si el Señor le ha dado órdenes

de atacar a Ascalón

y a la costa del mar?”».