11:1 Isa 13:1; 19:1; Kĩam 10:11Ĩno nĩyo ndũmĩrĩri nditũ ĩkoniĩ Nineve. Rĩĩrĩ nĩrĩo ibuku rĩa kĩoneki kĩa Nahumu, ũrĩa Mũelikoshi.
Jehova Kũrakarĩra Nineve
21:2 Thaam 20:5Jehova nĩ Mũrungu ũrĩ ũiru na mwĩrĩhĩria;
Jehova nĩerĩhagĩria na akaiyũrwo nĩ mangʼũrĩ.
Jehova nĩerĩhagĩria harĩ thũ ciake,
na agatũũria mangʼũrĩ make harĩ amuku ake.
31:3 Neh 9:17; Thab 104:3Jehova ndahiũhaga kũrakara na nĩarĩ hinya mũnene;
Jehova ndakaaga kũherithia mũndũ mwaganu.
Njĩra yake ĩrĩ thĩinĩ wa rũhuho rũnene na thĩinĩ wa kĩhuhũkanio,1:3 Ihuhũkanio na huho nene Kĩrĩkanĩro-inĩ cionanagia hinya na riiri wa Jehova.
matu namo nĩ rũkũngũ rwa makinya make.
41:4 Isa 33:9Akũũmaga iria, agatũma rĩhũe;
ahũithagia njũũĩ ciothe.
Bashani na Karimeli nĩkũhoohete,
na kĩro kĩa Lebanoni gĩkaragatha.1:4 Bashani, na Karimeli, na Lebanoni kuoĩkaine nĩ ũndũ wa ũnoru na ũruru wakuo.
51:5 Mik 1:4; Ezek 38:20Irĩma ithingithaga mbere yake,
natuo tũrĩma tũgatweka.
Thĩ ĩinainaga ĩrĩ mbere yake,
o na mabũrũri mothe makainaina,
na arĩa othe matũũraga kuo.
6Nũũ ũngĩĩtiiria mathirĩ make?
Nũũ ũngĩkĩũmĩrĩria marakara make mahiũ?
Mangʼũrĩ make-rĩ, maitĩkaga ta mwaki;
ndwaro cia mahiga igathethereka mbere yake.
71:7 Jer 33:11; Thab 22:9Jehova nĩ mwega,
nĩ kĩĩhitho hĩndĩ ya thĩĩna.
Arĩa mamwĩhokete-rĩ, nĩamamenyagĩrĩra,
81:8 Isa 8:7; Dan 9:26no rĩrĩ, nĩakaniina Nineve
na kĩguũ kĩnene kĩa maaĩ;
nĩakaingata thũ ciake nginya nduma-inĩ.
9Ũrĩa wothe magaaciirĩra gwĩka Jehova-rĩ,
we nĩakaũniina;
o na thĩĩna ndũgooka hĩndĩ ya keerĩ.
101:10 2Sam 23:6; Mal 4:1Makaarigiicwo mĩigua-inĩ
na marĩĩo nĩ ndibei yao;
nao magaacinwo ta maragara momũ.
11Nĩ harĩ ũmwe wĩyumĩrĩtie thĩinĩ waku wee Nineve,
ũrĩa ũthugundaga ũũru wa gũũkĩrĩra Jehova,
na akaheanaga irĩra cia waganu.
121:12 Maca 3:31-32Jehova ekuuga atĩrĩ:
“O na aakorwo marĩ na arata, na nĩ aingĩ mũno-rĩ,
nĩmakaniinwo, meherio.
O na aakorwo nĩngũnyariirĩte, wee Juda-rĩ,
ndigacooka gũkũnyariira rĩngĩ.
131:13 Ayub 12:18; Thab 107:14Na rĩrĩ, nĩnguunanga icooki rĩao riume ngingo-inĩ yaku,
na nduange mĩnyororo ĩrĩa woheetwo nayo.”
141:14 Mik 5:13; Jer 28:8Jehova nĩarutĩte watho ũgũkoniĩ,
wee Nineve, akoiga atĩrĩ,
“Ndũkagĩa na njiaro cia gũtũũria rĩĩtwa rĩaku.
Nĩngananga mĩhianano ĩyo mĩicũhie o na ĩyo ya gũtwekio
ĩrĩa ĩrĩ kũu hekarũ ya ngai ciaku.
Nĩngũhaarĩria mbĩrĩra yaku,
nĩgũkorwo ũrĩ kĩndũ kĩũru biũ.”
151:15 Arom 10:15; Alaw 23:2-4Ta cũthĩrĩriai kũũrĩa irĩma-igũrũ,
muone magũrũ ma mũndũ ũrĩa ũrarehe ũhoro mwega,
ũrĩa wanagĩrĩra thayũ!
Wee Juda-rĩ, kũngũĩra ciathĩ ciaku,
na ũhingie mĩĩhĩtwa yaku.
Andũ aaganu matigagũtharĩkĩra rĩngĩ,
nĩgũkorwo nĩmakaniinwo biũ.
1Пророчество о Ниневии. Книга видений Наума из Елкоша.
Гнев Вечного против Ниневии
2Вечный1:2 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь. – ревнивый и мстительный Бог;
Вечный мстительный и гневливый.
Вечный мстит Своим врагам
и помнит зло недругов Своих.
3Вечный долготерпелив и велик в Своём могуществе;
Вечный не оставит виновных без наказания.
Его шествие – в буре и вихре,
облака – пыль от Его ног.
4Он приказывает морю, и оно высыхает,
рекам – и они иссякают.
Богатые пастбища Башана и Кармила увядают,
блёкнут цветы на Ливане1:4 Башан, Кармил, Ливан – эти земли славились своим плодородием..
5Сотрясаются перед Ним горы,
и тают холмы.
Земля трепещет перед Его лицом,
трепещет мир и всё живущее в нём.
6Кто устоит перед Его негодованием?
И кто сможет выдержать Его пылающий гнев?
Подобно огню разливается Его гнев,
скалы рассыпаются перед Ним.
7Вечный благ,
Он – убежище в дни бедствий.
Он заботится о тех, кто Ему доверяет,
8но всепотопляющим наводнением
Он разрушит Ниневию до основания;
мрак настигнет Его врагов.
9Что бы они ни замышляли против Вечного1:9 Или: «Что они замышляют против Вечного?»,
Он истребит их до конца,
и бедствие уже не повторится.
10Они запутаются в терновнике
и будут пьяны от вина;
они будут уничтожены, как сухое жнивьё.
11Из тебя, Ниневия, вышел тот,
кто замышляет злое против Вечного,
кто советует беззаконное.
12Так говорит Вечный:
– Хотя они сильны и многочисленны,
они будут уничтожены и исчезнут,
а тебя, Иудея, раньше Я отягощал,
но впредь уже не стану.
13И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее,
и разорву твои оковы.
14Вечный дал следующее повеление о тебе, Ниневия:
– Не станет у тебя потомков,
носящих твоё имя.
Я разрушу твоих идолов и уничтожу истуканы,
что находятся в храмах твоих богов.
Я приготовлю тебе могилу,
потому что ты проклята.
15Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть,
провозглашающий мир!
Отмечай свои праздники, Иудея,
исполняй свои обещания.
Не вторгнется больше беззаконный в твои владения,
потому что будет полностью уничтожен.