Yobu 6 – CCL & APSD-CEB

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yobu 6:1-30

Mawu a Yobu

1Tsono Yobu anayankha kuti,

2“Achikhala mavuto anga anayezedwa,

ndipo zipsinjo zanga zonse zikanayikidwa pa sikelo!

3Ndithu, zikanalemera kupambana mchenga wa ku nyanja;

nʼchifukwa chake mawu anga akhala okhadzula.

4Mivi ya Wamphamvuzonse yandibaya,

thupi langa likumva ululu wa miviyo;

zoopsa za Mulungu zandizinga.

5Kodi bulu wakuthengo amalira akakhala ndi msipu,

nanga ngʼombe imalira ikakhala ndi chakudya?

6Kodi chakudya chosakoma nʼkuchidya chopanda mchere,

nanga choyera cha dzira chimakoma?

7Zakudya zimenezi sindifuna nʼkuzilawa komwe;

zakudya zimenezi zimabwerera kukhosi.

8“Aa, ndikanalandira chimene ndikuchipempha,

chikhala Mulungu anandipatsa chimene ndikuchiyembekezera,

9achikhala chinamukomera Mulungu kuti anditswanye,

kulola dzanja lake kuti lindimenye ndi kundiwonongeratu!

10Pamenepo ine ndikanakhalabe ndi chitonthozo ichi,

ndikanakondwa mu ululu wanga wosalekezawu

podziwa kuti sindinakane mawu a Woyerayo.

11“Kodi mphamvu zanga nʼzotani kuti ndizikhalabe ndi chiyembekezo?

Nanga zoyembekezera zanga nʼzotani kuti ndipirirebe?

12Kodi ine ndili ndi mphamvu?

Nanga thupi langa ndi lolimba ngati chitsulo?

13Kodi ndili ndi mphamvu zodzithandizira ndekha,

nanga pakuti thandizo lachotsedwa kwa ine?

14“Munthu amene ali kakasi ayenera kukhala ndi abwenzi odzipereka,

ngakhale kuti iyeyo wasiya kuopa Wamphamvuzonse.

15Koma abale anga ndi wosadalirika ngati mitsinje yowuma msanga,

ngati mitsinje imene imathamanga.

16Ali ngati mitsinje ya madzi akuda nthawi ya dzinja,

imene madzi ake amakhala ambiri chifukwa chakuchuluka kwa mvula,

17koma madziwo amasiya kuyenda nthawi yachilimwe,

ndipo nthawi yotentha madziwo amawumiratu mʼmitsinjemo.

18Anthu oyenda pa ngamira amapatukirako kufuna madzi;

iwo amangoyendayenda nʼkufera mʼchipululu.

19Anthu oyenda pa ngamira a ku Tema amafunafuna madzi,

anthu amalonda apaulendo a ku Seba amafunafuna mwa chiyembekezo.

20Amataya mtima chifukwa ankayembekezera kupeza madzi;

koma akafika kumeneko, amangokhumudwako.

21Tsono inunso mukuonetsa kuti ndinu osathandiza,

mukuona chinthu choopsa kwambiri ndipo mukuchita mantha.

22Kodi ine ndinanenapo kuti, ‘Ndiperekereni kenakake,

ndilipirireni dipo kuchokera pa chuma chanu,

23ndilanditseni mʼdzanja la mdani,

ndiwomboleni mʼdzanja la munthu wankhanza?’

24“Phunzitseni, ndipo ine ndidzakhala chete;

ndionetseni pomwe ndalakwitsa.

25Ndithu, mawu owona ndi opweteka!

Koma mawu anu otsutsa akufuna kuonetsa chiyani?

26Kodi inu mukufuna kundidzudzula pa zimene ndikunena,

ndipo mukufuna kuyesa mawu a munthu wosweka mtima ngati mphepo chabe?

27Inu mungathe kuchita maere kuti mugulitse ana amasiye

ndi kumugulitsa bwenzi lanu.

28“Koma tsopano ndichitireni chifundo pamene mukundiyangʼana.

Kodi ine ndingayankhule zabodza pamaso panu?

29Fewani mtima, musachite zosalungama;

ganiziraninso popeza chilungamo changa chikanalipobe.

30Kodi pali choyipa chilichonse pa milomo yanga?

Kodi pakamwa panga sipangathe kuzindikira kanthu koyipa?

Ang Pulong Sa Dios

Job 6:1-30

Mitubag si Job

1Unya mitubag si Job, 2“Kon matimbang lang ang akong mga pag-antos ug mga kalisod, 3mas bug-at pa kini kaysa balas sa kadagatan. Mao kana nga nakasulti ako sa mga pulong nga wala ko hunahunaa pag-ayo. 4Kay daw sa gipana ako sa Makagagahom nga Dios sa makahilo nga pana,6:4 makahilo nga pana: Ang tumoy sa pana gituslob sa hilo aron makapatay dayon. ug ang hilo niini mikuyanap sa tibuok kong kalawasan. Ang makahahadlok nga mga pana sa Dios gipuntirya dinhi kanako. 5Wala ba akoy katungod sa pagreklamo? Bisan gani ang asno ug baka nagainga6:5 nagainga: o, nagangihi. kon walay sagbot o kumpay. 6Ang tawo man gani moreklamo kon walay asin ang iyang pagkaon, ilabina kon magkaon siyag puti sa itlog. 7Bisan ako, dili ganahan nga mokaon niana.

8“Unta ihatag na lang sa Dios ang akong gipangayo. Unta maangkon ko ang akong gipangandoy. 9Nangandoy ako nga unta patyon na ako sa Dios. 10Ug kon itugot kini, malipayon gihapon ako, kay luyo sa akong mga pag-antos wala ko gayod isalikway ang mga pulong sa Balaan nga Dios.

11“Nawad-an na akog kusog nga molaom pa. Unsa pa may akong laoman nga wala na man akoy kawilihan pa niining kinabuhia? 12Lig-on ba ako sama sa bato? Bronsi ba ang akong lawas? Dili. 13Wala akoy kusog sa pagtabang sa akong kaugalingon. Wala na akoy kahigayonan nga magmadaogon pa.

14“Isip mga higala, unta makigduyog kamo kanako sa akong pag-antos bisan sa inyong tan-aw gisalikway ko ang Makagagahom nga Dios. 15Apan kamo nga giisip ko nga mga igsoon dili masaligan; sama kamo sa sapa-sapa sa lugut nga mobaha 16sa panahon nga matunaw na ang ice6:16 ice: Sa uban nga Binisaya, yelo. ug snow, 17ug mohubas sa panahon sa ting-init. 18Mohapit ang mga biyahedor sa lugut aron moinom, apan walay tubig didto. Busa mangamatay sila inig-abot nila sa disyerto. 19Malaomon kaayo ang mga negosyanteng biyahedor nga taga-Tema ug taga-Sheba nga makainom sila sa sapa-sapa, 20apan mapakyas sila. Abi nilag may tubig didto, apan pag-abot nila wala diay. 21Oo, sama kamo sa sapa-sapa. Wala kamoy ikatabang kanako. Nahadlok kamo sa dihang nakita ninyo ang akong makalilisang nga kahimtang. 22Apan ngano? Nangayo ba ako kaninyo ug gasa? Mihangyo ba ako nga gamiton ninyo ang inyong bahandi sa pagtabang kanako, 23o sa pagluwas kanako gikan sa mabangis nga mga kaaway? 24Wala! Ang gihangyo ko lang mao nga tudloan ninyo ako ug mohilom na ako. Sultihi ninyo ako, kon diin ako masayop. 25Walay sapayan kon sakit ang inyong isulti basta tinuod lang. Apan ang inyong gipasangil kanako dili tinuod, ug dili ninyo mapamatud-an. 26Gusto ninyong tul-iron ang akong gipanulti, kay alang kaninyo walay pulos ang gipanulti sa sama kanakong desperado. 27Ngano, matarong ba kamo? Makigripa man gani kamo alang sa usa ka ilo nga mahimong ulipon, ug ibaligya man gani ninyo ang inyong higala! 28Tan-awa ninyo ako! Mamakak ba ako kaninyo? 29Undangi na ninyo ang inyong pagpasangil kanako, kay wala akoy sala. 30Bakakon ba ako? Dili ba diay ako kahibalo kon unsay maayo ug daotan?