詩篇 28 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

詩篇 28:1-9

第28篇

祈求上帝幫助

大衛的詩。

1耶和華啊,我呼求你;

我的磐石啊,別不理我。

你若默然不語,

我必如下墳墓的人。

2我向你呼求,

向你的至聖所舉手禱告時,

求你垂聽我的祈求。

3求你不要把我與邪惡之徒同滅,

他們對鄰居口蜜腹劍。

4求你使他們罪有應得,

按他們手上的罪惡報應他們,

按他們的惡行報應他們。

5他們既然毫不在意耶和華的事蹟和作為,

祂必毀滅他們,

不再復興他們。

6耶和華當受稱頌!

因為祂聽了我的懇求。

7祂是我的力量,我的盾牌,

我信靠祂,就得幫助。

我的心歡喜雀躍,

我要歌唱讚美祂。

8耶和華是祂子民的力量,

是祂膏立之人得救的堡壘。

9求你拯救你的子民,賜福給你的產業,

永遠牧養他們,扶持他們。

New Russian Translation

Псалтирь 28:1-11

Псалом 28

Псалом Давида.

1Хвалите Господа, о Божьи сыны28:1 Возможное значение: ангелы.,

хвалите Господа за славу Его и мощь.

2Воздайте славу имени Господа,

поклонитесь Господу в красоте Его святости28:2 Или: в храме Его прекрасном..

3Голос Господень — над водами,

гремит Бог славы,

Господь гремит над могучими водами.

4Голос Господа полон мощи,

голос Господа величественен.

5Голос Господа кедры сокрушает,

Господь сокрушает кедры Ливана.

6Он велит Ливану скакать, подобно теленку,

Сириону28:6 То есть гора Хермон. — подобно молодому дикому быку.

7Голос Господа как молния разит.

8Голос Господа сотрясает пустыню,

Господь сотрясает пустыню Кадеш.

9Голос Господа гнет дубы28:9 Или: рожать заставляет ланей.

и нагим оставляет лес.

В Его храме все восклицают: «Слава!»

10Господь восседал над потопом;

Господь восседает как Царь вовеки.

11Господь дает силу Своему народу;

Господь благословляет Свой народ миром.