詩篇 23 – CCBT & NVI

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

詩篇 23:1-6

第23篇

耶和華是我的牧者

大衛的詩。

1耶和華是我的牧者,

我必一無所缺。

2祂讓我躺臥在青草地上,

領我到幽靜的溪水旁。

3祂使我的心靈甦醒,

為了自己的名引導我走正路。

4我縱使走過死亡的幽谷,

也不怕遭害,

因為你與我同在,

你的杖和竿帶給我安慰。

5在我敵人面前你為我擺設宴席,

又用膏油澆我的頭,

使我恩福滿溢。

6你的恩惠和慈愛必追隨我一生,

我要永遠住在你的殿中。

Nueva Versión Internacional

Salmo 23:1-6

Salmo 23

Salmo de David.

1El Señor es mi pastor, nada me falta;

2en verdes pastos me hace descansar.

Junto a tranquilas aguas me conduce;

3me infunde nuevas fuerzas.

Me guía por sendas de justicia

haciendo honor a su nombre.

4Aun si voy

por valles tenebrosos,

no temeré ningún mal

porque tú estás a mi lado;

tu vara y tu bastón me reconfortan.

5Dispones ante mí un banquete

en presencia de mis enemigos.

Has ungido con aceite mi cabeza;

has llenado mi copa a rebosar.

6Seguro estoy de que la bondad y el amor

me seguirán todos los días de mi vida;

y en la casa del Señor

habitaré para siempre.