詩篇 145 – CCBT & KLB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 145:1-21

第 145 篇

讚美之歌

大衛的讚美詩。

1我的上帝,我的王啊!

我要尊崇你,

我要永永遠遠稱頌你的名。

2我要天天稱頌你,

永永遠遠讚美你的名。

3耶和華是偉大的,

當受至高的頌讚,

祂的偉大無法測度。

4願世世代代頌讚你的事蹟,

傳揚你大能的作為。

5我要默想你的榮耀、威嚴和奇妙作為。

6人們要述說你令人敬畏的大能作為,

我也要傳揚你的偉大事蹟。

7他們要訴說你的厚恩,

歌頌你的公義。

8耶和華有恩典和憐憫,

不輕易發怒,充滿慈愛。

9耶和華善待萬民,

憐憫祂所造的萬物。

10耶和華啊,

你所創造的萬物都要稱謝你,

你忠心的子民也要稱頌你。

11他們要述說你國度的榮耀,

講論你的大能,

12好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。

13你的國度永遠長存,

你的統治直到萬代。

耶和華信守自己的一切應許,

以慈愛待祂所創造的萬物。145·13 耶和華信守……萬物」許多手抄本無此句。

14耶和華扶起跌倒的人,

扶持被重擔所壓的人。

15世人都仰賴你,

你按時賜給他們所需的食物。

16你慷慨滿足一切生命的需要。

17耶和華的作為公義,

祂所行的充滿慈愛。

18耶和華垂顧一切求告祂的人,

一切誠心求告祂的人。

19祂使敬畏祂的人心願得償,

垂聽他們的呼求,拯救他們。

20耶和華保護所有愛祂的人,

毀滅一切惡人。

21我要開口讚美耶和華,

萬物都要稱頌祂的聖名,

直到永永遠遠。

Korean Living Bible

시편 145:1-21

은혜롭고 자비로우신 사랑의 하나님

(다윗의 찬양시)

1왕이신 나의

하나님이시여,

내가 주를 높이고

영원히 주의 이름을

찬양하겠습니다.

2내가 날마다 주께 감사하며

영원히 주를 찬양하겠습니다.

3여호와는 위대하시므로

높이 찬양을 받으실 분이시다.

그의 위대하심은 측량할 수가 없다.

4모든 세대가

주께서 행하신 일을 찬양하며

주의 능력 있는 일을

선포할 것입니다.

5내가 주의 영광과 위엄을 말하며

주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.

6사람들이 주의 능력 있는

일을 말할 것이며

나도 주의 위대하심을

선포하겠습니다.

7모든 사람이 주의 선하심을

기억하여 말하며

주의 의에 대하여 노래할 것입니다.

8여호와는 은혜롭고

자비로운 분이시며

쉽게 화를 내지 않으시고

사랑이 풍성한 분이시다.

9여호와는 모든 사람을

선하게 대하시며

그가 만드신 만물을

불쌍히 여기신다.

10여호와여, 주께서 만드신

모든 것이 주께 감사하며

주의 성도들이 주를

찬양할 것입니다.

11그들이 주의 나라의 영광을 말하고

주의 능력을 전하여

12모든 사람들이 주의 능력 있는 일과

주의 나라의 영광스러운 위엄을

알도록 할 것입니다.

13주의 나라는 영원한 나라이므로

주는 대대로 통치하실 것입니다.

14여호와께서는

곤경에 처한 자를 도우시며

넘어지는 자를 일으켜 세우십니다.

15모든 인류가 주를 바라보고 있으니

주는 그들에게 때를 따라

먹을 것을 주시고

16모든 생물의 필요를

145:16 또는 ‘손을 펴사’채워 주심으로

그들의 소원을 만족시켜 주십니다.

17여호와는 그가 행하시는

모든 일에 의로우시며

그 모든 행위에 자비로운 분이시다.

18여호와께서는 자기에게

부르짖는 모든 자,

곧 진실한 마음으로 부르짖는

모든 자에게 가까이하신다.

19그는 자기를 두려운 마음으로

섬기는 자들의 소원이

이루어지게 하시며

그들의 부르짖음을 들으시고

그들을 구원하신다.

20여호와께서는 자기를 사랑하는

모든 자를 보호하시고

악인들은 다 멸하실 것이다.

21내 입이 항상 여호와를 찬양하며

모든 인류가 그의 거룩한 이름을

영원히 찬양하리라.