第 108 篇
祈求上帝的幫助
大衛的詩歌。
1上帝啊!我的心堅定不移,
我要用心靈歌頌你。
2琴瑟啊,彈奏吧,
我要喚醒黎明。
3耶和華啊,我要在列邦稱謝你,
在列國歌頌你。
4因為你的慈愛廣及諸天,
你的信實高達穹蒼。
5上帝啊,
願你得到的尊崇超過諸天,
願你的榮耀覆蓋大地。
6求你應允我們的禱告,
伸出右手幫助我們,
使你所愛的人獲救。
7上帝在祂的聖所說:
「我要歡然劃分示劍,丈量疏割谷。
8基列是我的,瑪拿西也是我的,
以法蓮是我的頭盔,
猶大是我的權杖。
9摩押是我的洗腳盆,
我要把鞋扔給以東,
我要在非利士高唱凱歌。」
10誰能帶我進入堅固的城池?
誰能領我到以東?
11上帝啊,你拋棄了我們嗎?
上帝啊,你不再和我們的軍隊一同出戰了嗎?
12求你幫助我們攻打仇敵,
因為人的幫助徒然無益。
13我們依靠上帝才能取勝,
祂必把我們的敵人踩在腳下。
Salmo 108
(Sl 57.7-11; 60.6-12)
Cântico e Salmo de David.
1Ó Deus, o meu coração está pronto para te louvar!
Quero cantar-te salmos com toda a minha alma!
2Que a harpa e a lira comecem a tocar!
Eu mesmo, ao romper do dia, cantarei a Deus.
3Louvar-te-ei diante dos povos, Senhor;
no meio das nações cantar-te-ei salmos.
4Pois a tua misericórdia chega aos céus
e a tua fidelidade até às nuvens.
5Ó Deus, engrandece-te acima dos céus!
Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra!
6Salva-nos, para que o povo que amas seja livre!
Ouve-nos e livra-nos pela força do teu braço direito!
7Deus jurou pela sua santidade:
“É justo que me encha de alegria;
hei de repartir Siquem e medir o vale de Sucote.
8Gileade e Manassés ainda são meus;
Efraim é o apoio da minha força
e Judá me dará governantes.
9Moabe é para mim uma bacia de lavar
e Edom como o sítio onde me descalço.
Sobre a Filisteia bradarei vitória.”
10Quem me conduzirá à cidade fortificada?
Quem me guiará até Edom?
11Deus o fará, ainda que nos tenha rejeitado
e nos tenha abandonado aos exércitos do inimigo.
12Auxilia-nos em tempos de aperto,
pois de nada vale o socorro humano!
13Com Deus faremos coisas formidáveis;
ele esmagará os nossos inimigos.