申命記 32 – CCBT & NVI

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

申命記 32:1-52

摩西之歌

1「諸天啊,請聽我說;

大地啊,請聽我言。

2願我的教導如雨降下,

願我的話語如露滴落,

像水滴滋潤嫩草,

像甘霖澆灌草木。

3我要宣揚耶和華的名,

你們要頌讚我們上帝的偉大。

4「祂是磐石,

祂的作為完美,

祂按公義行事,

祂信實可靠,公平正直。

5狡詐、墮落的一代啊,

你們卻對祂不忠,行事敗壞,

不配做祂的兒女。

6愚昧無知的人啊,

你們就這樣報答耶和華嗎?

祂是你們的父,你們的創造主,

祂創造了你們,塑造了你們。

7「要回顧往昔,追溯歷史;

問你們的父親,

他們必回答你們;

問你們的長者,

他們必告訴你們。

8當初,至高者賜萬國產業,

把人類分開,

祂依照天使32·8 「天使」希伯來文是「以色列的兒子」。的數目,

為萬族定疆界。

9以色列人屬於耶和華,

雅各是祂的產業。

10「在荒涼的曠野,

在野獸吼叫的荒野,

耶和華找到他們,

庇護他們,看顧他們,

保護他們如同保護眼中的瞳人,

11又如老鷹攪動窩巢,

盤旋在雛鷹之上,

展開雙翼接住牠們,

背著他們飛翔。

12耶和華獨自帶領他們,

沒有外族神明同在。

13耶和華使他們馳騁在大地的高處,

吃田間的五穀,

磐石中的蜂蜜,

石頭地產的油;

14吃牛酪和羊奶,

肥美的羔羊,

巴珊的綿羊和山羊,

上好的麥子;

喝葡萄汁釀的酒。

15「但耶書崙32·15 「耶書崙」是以色列的暱稱。吃飽喝足,

養肥長壯後,就得意忘形,

背棄造他們的上帝,

藐視救他們的磐石。

16他們拜外族的神明,令祂憤恨;

行可憎之事,惹祂發怒。

17他們祭拜的不是真神,

而是鬼魔,

是他們素不認識的新神明,

是他們祖先所不敬畏的。

18他們輕視生他們的磐石,

忘記養他們的上帝。

19「耶和華看見祂兒女的惡行,

就憤然厭棄他們,

20說,『這墮落的子民,

不忠的兒女!

我要掩面不理他們,

看他們的結局如何。

21他們拜假神,讓我憤恨;

供虛無之物,惹我發怒。

我要藉無名之民挑起他們的嫉妒,

用愚昧的國民激起他們的怒氣。

22我的怒火已經點燃,

要燒到陰間的盡頭,

吞滅大地及其出產,

甚至燒毀山的根基。

23「『我要使災禍連連臨到他們,

我的箭都射向他們。

24他們必飽受饑荒之苦,

被瘟疫和災禍吞噬,

被猛獸和毒蛇襲擊。

25外有刀劍殺戮,

內有恐懼籠罩,

男女老幼無不喪命。

26我本要消滅他們,

使世人忘記他們;

27但我怕敵人誇口,

誤以為這是他們的勝利,

而非我的作為。』

28以色列人愚昧無知,毫無見識。

29如果他們有智慧,

就能明白這一切,

知道自己的結局。

30若不是他們的磐石賣掉他們,

若不是耶和華拋棄他們,

一人怎能趕散他們千人?

二人怎能擊潰他們萬人?

31我們的敵人也承認他們的磐石不如我們的磐石。

32他們猶如來自所多瑪

長在蛾摩拉的葡萄樹,

結的葡萄粒粒有毒,串串苦澀;

33釀的酒如蛇的毒液,

如眼鏡蛇的毒液。

34「祂說,『我把這一切積存起來,

封在我的倉庫裡。

35伸冤在我,我必報應,

到時候他們必站不住腳,

他們遭禍的日子近了,

他們的末日快要來了。』

36「耶和華見自己的子民力量衰竭,

奴隸和自由人所剩無幾,

必為他們主持公道,

憐憫祂的僕人。

37祂必說,『你們的神明在哪裡?

庇護你們的磐石在哪裡?

38它們吃你們祭牲的脂肪,

喝你們的奠酒。

讓它們起來幫助你們,

庇護你們吧!

39「『你們現今要知道,

唯有我是上帝;

除我之外,別無他神。

我掌管生死,我打傷、我醫治;

無人能逃出我的掌心。

40我向天伸手,

憑我的永恆起誓,

41我要磨快閃亮的劍,

主持公道,報應仇敵,

懲罰恨我的人。

42我要使我的箭飽飲鮮血,

就是被殺被擄之人的血;

我的劍要吞噬人肉,

就是敵人將領的肉。』

43「列邦啊,

你們當與祂的子民一同歡樂!

因為祂要為自己的僕人報血仇,

報應祂的仇敵,

潔淨祂的土地和子民。」

44摩西的兒子約書亞把這首詩歌讀給會眾聽。

摩西的遺囑

45讀完後,摩西又對以色列人說: 46「要謹記我今天警告你們的話,要吩咐你們的子孫謹遵這律法上的一切話。 47這律法不是空話,而是你們的生命。你們若遵守這律法,就必長住在約旦河西岸你們將要佔領的土地上。」

預言摩西的死

48當天,耶和華對摩西說: 49「你去耶利哥對面的摩押,登上亞巴琳山區的尼波山,觀看我要賜給以色列人作產業的迦南50之後,你會死在那山上,歸到你祖先那裡,如你哥哥亞倫何珥山離世歸祖一樣。 51因為在曠野,在加低斯米利巴泉旁,你和亞倫對我不忠,沒有在以色列人中尊我為聖。 52所以,你只能遠遠地觀看我要賜給以色列人的土地,卻不能進去。」

Nueva Versión Internacional

Deuteronomio 32:1-52

1Escuchen, cielos, y hablaré;

oye, tierra, las palabras de mi boca.

2Que caiga mi enseñanza como lluvia

y desciendan mis palabras como rocío,

como aguacero sobre el pasto nuevo,

como lluvia abundante sobre plantas tiernas.

3Proclamaré el nombre del Señor.

¡Alaben la grandeza de nuestro Dios!

4Él es la Roca, sus obras son perfectas,

y todos sus caminos son justos.

Dios es fiel; no practica la injusticia.

Él es recto y justo.

5Actuaron contra él de manera corrupta;

para vergüenza de ellos, ya no son sus hijos; ¡son una generación torcida y perversa!

6¿Y así pagas al Señor,

pueblo tonto y sin sabiduría?

¿Acaso no es tu Padre, tu Creador,

el que te hizo y te formó?

7Recuerda los días de antaño;

considera las generaciones pasadas.

Pídele a tu padre que te lo diga,

y a los jefes que te lo expliquen.

8Cuando el Altísimo dio su herencia a las naciones,

cuando dividió a toda la humanidad,

estableció límites a los pueblos

según el número de los hijos de Israel.

9Porque la porción del Señor es su pueblo;

Jacob es su herencia asignada.

10Lo halló en una tierra desolada,

en la rugiente soledad del yermo.

Lo protegió y lo cuidó;

lo guardó como a la niña de sus ojos;

11como un águila que agita el nido

y revolotea sobre sus polluelos,

que despliega su plumaje

y los lleva sobre sus alas.

12Solo el Señor lo guiaba;

ningún dios extraño iba con él.

13Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra

y lo alimentó con el fruto de los campos.

Lo nutrió con miel de la peña,

y con aceite que hizo brotar de la más dura roca;

14con mantequilla y leche de las vacas y ovejas,

y con cebados corderos y cabritos;

con toros selectos de Basán

y las mejores espigas del trigo.

Bebió la sangre espumosa de la uva.

15Jesurún32:15 En hebreo, Jesurún significa el justo, es decir, Israel. engordó y pateó;

se hartó de comida, y se puso corpulento y rollizo.

Abandonó al Dios que le dio vida

y rechazó a la Roca de su salvación.

16Lo provocó a celos con dioses extraños

y lo hizo enojar con sus ídolos detestables.

17Ofreció sacrificios a los demonios, que no son Dios;

dioses que no había conocido,

dioses recién aparecidos,

dioses que jamás sus antepasados adoraron.

18¡Despreciaste a la Roca que te engendró!

¡Olvidaste al Dios que te dio vida!

19Al ver esto, el Señor los rechazó

porque sus hijos y sus hijas lo irritaron.

20«Les voy a dar la espalda» —dijo—,

«a ver en qué terminan;

son una generación perversa,

¡son unos hijos infieles!

21Me provocaron celos con lo que no es Dios como yo

y me enojaron con sus ídolos inútiles.

Pues yo haré que ustedes sientan envidia de los que no son pueblo;

voy a irritarlos con una nación insensata.

22Se ha encendido el fuego de mi ira,

que quema hasta lo profundo de los dominios de la muerte.32:22 dominios de la muerte. Lit. Seol.

Devorará la tierra y sus cosechas,

y consumirá la raíz de las montañas.

23»Amontonaré calamidades sobre ellos

y contra ellos lanzaré mis flechas.

24Enviaré a que los consuman el hambre,

la pestilencia nauseabunda y la plaga mortal.

Lanzaré contra ellos los colmillos de las fieras

y el veneno de las víboras que se arrastran por el polvo.

25En la calle, la espada los dejará sin hijos,

y en sus casas reinará el terror.

Perecerán los jóvenes y las doncellas,

los que aún maman y los que ya se peinan canas.

26Me dije: “Voy a dispersarlos;

borraré de la tierra su memoria”.

27Pero temí las provocaciones del enemigo;

temí que el adversario no entendiera

y llegara a pensar: “Hemos triunfado;

nada de esto lo ha hecho el Señor”».

28Como nación, han perdido el juicio;

carecen de discernimiento.

29¡Si tan solo fueran sabios, entendieran esto

y comprendieran cuál será su fin!

30¿Cómo podría un hombre perseguir a mil

si su Roca no los hubiera vendido?

¿Cómo podrían dos hacer huir a diez mil

si el Señor no los hubiera entregado?

31Su roca no es como nuestra Roca.

¡Aun nuestros enemigos lo reconocen!

32Su viña es un retoño de Sodoma,

de los campos de Gomorra.

Sus uvas están llenas de veneno;

sus racimos, preñados de amargura.

33Su vino es veneno de víboras,

ponzoña mortal de serpientes.

34«¿No he tenido esto en reserva

y lo he sellado en mis archivos?

35Mía es la venganza; yo pagaré.

A su debido tiempo, su pie resbalará.

Se apresura su desastre,

y el día del juicio se avecina».

36El Señor defenderá a su pueblo

cuando lo vea sin fuerzas;

tendrá compasión de sus siervos

cuando ya no queden ni esclavos ni libres.

37Y les dirá: «¿Dónde están ahora sus dioses,

la roca en la cual se refugiaron?

38¿Dónde están los dioses que comieron la gordura de sus sacrificios

y bebieron el vino de sus ofrendas líquidas?

¡Que se levanten a ayudarles!

¡Que les den abrigo!

39»¡Vean ahora que yo soy único!

No hay otro dios fuera de mí.

Yo doy la muerte y devuelvo la vida,

causo heridas y doy sanidad.

Nadie puede librarse de mi mano.

40Alzo la mano al cielo y solemnemente juro:

Tan cierto como que vivo para siempre,

41cuando afile mi espada reluciente

y en el día del juicio la tome en mis manos,

me vengaré de mis adversarios;

¡les daré su merecido a los que me odian!

42Mis flechas se embriagarán de sangre

y mi espada se hartará de carne:

sangre de heridos y de cautivos,

cabezas de líderes enemigos».

43Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios;32:43 Alégrense, … de Dios. Alt. Hagan regocijar al pueblo de Dios, naciones.

él vengará la sangre de sus siervos.

¡Sí! Dios se vengará de sus enemigos,

y perdonará a su tierra y a su pueblo.

44Acompañado de Josué,32:44 Lit. Oseas, que es una variante del nombre Josué. hijo de Nun, Moisés fue y recitó ante el pueblo todas las palabras de este cántico. 45Cuando terminó, dijo a todos los israelitas: 46«Guarden en su corazón todo lo que les he declarado solemnemente este día, y digan a sus hijos que obedezcan fielmente todas las palabras de esta ley. 47Porque no son palabras vanas para ustedes, sino que de ellas depende su vida; por ellas vivirán mucho tiempo en la tierra que van a poseer al otro lado del Jordán».

Anuncio de la muerte de Moisés

48Ese mismo día el Señor dijo a Moisés: 49«Sube a las montañas de Abarín y contempla desde allí el monte Nebo, en el territorio de Moab, frente a Jericó, y el territorio de Canaán, el cual voy a dar en posesión a los israelitas. 50En el monte al que vas a subir morirás y te reunirás con los tuyos, así como tu hermano Aarón murió y se reunió con sus antepasados en el monte Hor. 51Esto será así porque, a la vista de todos los israelitas, ustedes dos me fueron infieles en las aguas de Meribá Cades; en el desierto de Zin no honraron mi santidad. 52Por eso no entrarás en el territorio que voy a darle al pueblo de Israel; solamente podrás verlo de lejos».