哥林多後書 10 – CCBT & NVI

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

哥林多後書 10:1-18

保羅論自己的職分

1你們以為我在你們中間的時候很溫和,不在你們中間的時候卻很嚴厲。如今,我保羅以基督的謙卑和溫柔親自勸你們: 2我去的時候,請不要逼我這樣嚴厲地對待你們,我的嚴厲是用來對付那些說我憑血氣行事的人。 3因為我雖然活在血肉之軀裡,但在屬靈的爭戰上,卻不是憑血氣之勇。 4我們爭戰的兵器不是屬血氣的,乃是從上帝而來的能力,可以摧毀堅固的營壘, 5擊破一切的謬論和阻礙人們認識上帝的驕傲言論,奪回被擄去的心思意念,使其順服基督。 6等你們完全順服主後,我們就要懲罰那些叛逆的人。

7你們只會看事情的表面。如果有人相信自己屬於基督,他就應該再想一想,我們跟他一樣也是屬於基督的。 8因為主賜給我們權柄是為了造就你們,不是為了毀壞你們,就算我為這權柄稍微誇口,也不會感到羞愧。 9我不想你們認為我寫信是要威嚇你們。 10因為有人說:「他信中的話有分量,很嚴厲,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」 11說這話的人要留心:我們不在你們那裡的時候,在信上怎麼說,與你們見面時也會怎麼做。

12我們不敢和那些自我推薦的人相提並論!他們以自己的尺度衡量自己,自我比較,實在不明智! 13但我們並非漫無邊際地誇口,而是在上帝為我們定下的範圍之內誇口,你們也包括在這範圍之內。 14其實把你們包括在我們誇口的範圍之內一點都不過分,因為我們曾把基督的福音傳到你們那裡。 15我們沒有超出範圍拿別人辛勞的成果誇口,只盼望隨著你們信心的增長,我們的範圍也得到極大的擴展, 16使我們可以把福音傳到你們以外的地方,而不是在別人的工作範圍內拿別人的成就誇口。 17「要誇耀,就當誇耀主的作為。」 18因為,蒙悅納的是主所稱許的人,而不是自我稱許的人。

Nueva Versión Internacional

2 Corintios 10:1-18

Pablo defiende su ministerio

1Yo, Pablo, por la ternura y la bondad de Cristo, les hago un ruego. Algunos dicen que soy tímido cuando me encuentro cara a cara con ustedes, pero muy valiente cuando estoy lejos. 2Pues este es mi ruego: que, cuando vaya a verlos, no tenga que ser tan valiente como he decidido. Sin duda, seré muy duro con aquellos que nos acusan de vivir siguiendo las reglas de este mundo. 3Pues, aunque vivimos en el mundo, no luchamos en la vida como lo hace el mundo. 4Las armas con que luchamos no son del mundo, sino que tienen el poder de Dios para destruir las fuerzas del mal. 5Destruimos el orgullo y las ideas de los que impiden a la gente conocer a Dios. Hacemos que la gente cambie esas ideas por ideas que agradan a Cristo. 6Estamos dispuestos a castigar cualquier acto de desobediencia. Y lo haremos hasta contar con la completa obediencia de ustedes.

7Ustedes se dejan guiar por lo que ven. Si alguno está convencido de ser de Cristo, piénselo bien, pues nosotros también somos de Cristo. 8No siento vergüenza al decir con orgullo que el Señor nos ha dado autoridad. Pues esa autoridad es para ayudarlos a tener una fe más fuerte, no para destruirla. 9No quiero dar la impresión de que trato de asustarlos con mis cartas. 10Hay algunos que dicen: «Sus cartas son duras y fuertes, pero él en persona no impresiona a nadie, y como predicador es un fracaso». 11Tales personas deben darse cuenta de que soy duro en mis cartas y también en persona.

12No nos atrevemos a decir que somos iguales a los que hablan bien de sí mismos. Compararse con otros y decir que uno es bueno o mejor es una tontería. 13Por nuestra parte, no vamos a pensar de nosotros más de lo debido. Dios nos conoce y nos asignó una tarea, así que solo de eso nos sentiremos orgullosos. Y ustedes son parte de ese trabajo. 14Si no hubiéramos hecho antes nuestro trabajo entre ustedes, se podría decir que estamos haciendo algo indebido. Lo cierto es que fuimos los primeros en llevarles el mensaje de la buena noticia de Cristo. 15No está bien sentirnos orgullosos del trabajo que otros han hecho. Al contrario, esperamos que, así como su fe va creciendo, nuestro trabajo entre ustedes también irá creciendo en gran manera. 16Así podremos predicar el mensaje de la buena noticia más allá de sus regiones, y nadie dirá que estamos orgullosos del trabajo ya hecho por otros. 17Como dicen las Escrituras: «Si alguien quiere sentirse orgulloso, que se sienta orgulloso del Señor». 18Pues el que habla bien de sí mismo no hace bien. Pero quien busca la aprobación del Señor hace bien.