列王紀下 20 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

列王紀下 20:1-21

希西迦的病危與康復

1那些日子,希西迦病危,亞摩斯的兒子以賽亞先知前來對他說:「耶和華說,『你要交待後事,因為你要死了,你必無法康復。』」 2希西迦把臉轉向牆,向耶和華禱告,說: 3「耶和華啊,求你顧念我怎樣全心、忠誠地事奉你,做你視為善的事。」希西迦痛哭起來。 4當時,以賽亞還沒有走出中院,耶和華對他說: 5「回去告訴我子民的首領希西迦,『你祖先大衛的上帝耶和華說,我垂聽了你的禱告,也看見了你的眼淚。我要醫治你,第三天你就可以上耶和華的殿。 6我要使你的壽命增加十五年,我要從亞述王手中拯救你和這城。我要為自己和我僕人大衛的緣故保護這城。』」

7以賽亞說:「拿一塊無花果餅來。」他們就拿來貼在王的瘡上,他就痊癒了。

8希西迦以賽亞:「有什麼兆頭證明耶和華要醫治我,第三天我可以上耶和華的殿呢?」 9以賽亞說:「耶和華要給你一個兆頭,證明祂言出必行。你要日影前進十度還是後退十度呢?」 10希西迦說:「日影前進十度容易,讓日影後退十度吧。」 11以賽亞先知向耶和華祈求,耶和華就使亞哈斯日晷上的日影後退了十度。

巴比倫的使者來訪

12那時,巴拉但的兒子巴比倫米羅達·巴拉但聽說希西迦病了,便派人送來書信和禮物。 13希西迦接見使者,讓他們觀看國庫裡的金銀、香料、珍貴膏油、所有兵器和一切寶物。希西迦把宮中及國內的一切悉數給他們看。

14以賽亞先知來見希西迦王,問他:「這些人說了些什麼?他們從哪裡來?」希西迦答道:「他們來自遙遠的巴比倫。」 15以賽亞問:「他們在你宮裡看到了什麼?」希西迦答道:「他們看到了我宮中的一切。我把國庫裡的一切悉數給他們看了。」

16以賽亞希西迦說:「你要聽耶和華的話, 17『看啊,時候快到了,你宮中的一切和你祖先積攢到現在的一切必被擄到巴比倫,一件不留。這是耶和華說的。 18你自己親生的子孫中必有人被擄去,在巴比倫王的宮中做太監。』」 19希西迦以賽亞說:「耶和華藉你說的話很好。」因為他想:「至少我有生之年將平安穩妥。」

20希西迦其他的事和功業,包括他建造水池和挖溝引水入城的事蹟,都記在《猶大列王史》上。 21希西迦與祖先同眠後,他兒子瑪拿西繼位。

New Russian Translation

4-я книга Царств 20:1-21

Болезнь и исцеление Езекии

(2 Пар. 32:24; Ис. 38:1–8, 21–22)

1В те дни Езекия заболел и был при смерти. Пророк Исаия, сын Амоца, пришел к нему и сказал:

— Так говорит Господь: «Распорядись своим домом, потому что ты умираешь; ты не выздоровеешь».

2Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Господу: 3«Вспомни, о Господи, как я ходил пред Тобой в верности и от всего сердца и делал то, что было угодным в Твоих глазах!» И Езекия горько заплакал.

4Прежде чем Исаия успел пройти средний двор, к нему было слово Господа:

5— Возвратись и скажи Езекии, вождю Моего народа, что так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: «Я услышал твою молитву и увидел твои слезы; Я исцелю тебя. На третий день ты пойдешь в дом Господа. 6Я прибавлю к твоей жизни пятнадцать лет. Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город ради Себя и ради Моего слуги Давида».

7Исаия сказал:

— Сделайте царю пласт инжира.

Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел.

8Тогда Езекия спросил Исаию:

— Каково знамение того, что Господь исцелит меня, и я пойду на третий день в Господень дом?

9Исаия ответил:

— Вот тебе знамение от Господа, что Господь исполнит то, что обещал: скажи, пройти ли тени десять ступенек вперед или отступить на десять ступенек назад?

10— Тени легко пройти на десять ступенек вперед, — сказал Езекия. — Нет, пусть она отступит на десять ступенек назад.

11Пророк Исаия воззвал к Господу, и Господь отвел тень назад на те десять ступенек, что она спустилась по лестнице Ахаза.

Немудрый поступок Езекии

(Ис. 39:1–8)

12В то время вавилонский царь Меродах-Баладан20:12 Так в ряде древн. переводов (ср. также Ис. 39:1); в нормативном евр. тексте: Беродах-Баладан., сын Баладана, отправил Езекии письма и подарок, потому что услышал о его болезни. 13Езекия радушно принял20:13 Или: выслушал. послов и показал им всё, что было у него в хранилищах, — серебро, золото, пряности и драгоценные масла, — и свою оружейную палату, и всё, что хранилось в его сокровищницах. Ни во дворце, ни во всем его царстве не осталось ничего такого, чего бы он им не показал.

14Пророк Исаия пришел к царю и спросил:

— Что говорили эти люди и откуда они к тебе приходили?

— Из далекой страны, — ответил Езекия. — Они приходили из Вавилона.

15Пророк спросил:

— Что они видели у тебя во дворце?

— У меня во дворце они видели всё, — ответил Езекия. — В моих сокровищницах нет ничего, чего бы я им не показал.

16Тогда Исаия сказал Езекии:

— Слушай слово Господа: 17«Непременно наступит время, когда всё, что у тебя во дворце, и всё, что накопили до сегодняшнего дня твои отцы, будет унесено в Вавилон. Не останется ничего, — говорит Господь. — 18А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».

19— Слово Господа, которое ты передал, хорошее, — ответил Езекия и подумал20:19 Букв.: сказал.: «Ну и что, раз в мои дни будут мир и безопасность?»

Смерть Езекии

(2 Пар. 32:32–33)

20Что же до прочих событий правления Езекии, всех его свершений, включая то, как он сделал пруд и водопровод, по которому провел воду в город, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?

21Езекия упокоился со своими предками, и Манассия, его сын, стал царем вместо него.