使徒行傳 9 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

使徒行傳 9:1-43

掃羅歸主

1掃羅繼續用兇狠的話恐嚇主的門徒。他去見大祭司, 2要取得授權書到大馬士革的各會堂搜捕信奉這道的人,無論男女,都要把他們綁了押回耶路撒冷

3當他快到大馬士革的時候,突然有一道光從天上四面照著他。 4他倒在地上,聽見有聲音對他說:「掃羅掃羅!你為什麼迫害我?」 5他說:「主啊,你是誰?」那聲音說:「我就是你所迫害的耶穌。 6起來!進城去,有人會告訴你該做的事。」

7同行的人站在那裡只聽見聲音,卻看不見人,嚇得張口結舌。 8掃羅從地上爬起來,睜大眼睛,卻什麼也看不見,同伴拉著他的手進了大馬士革9一連三天,掃羅什麼也看不見,也不吃也不喝。

10這時候,有個叫亞拿尼亞的門徒住在大馬士革,他在異象中聽見主呼喚他的名字,就回答說:「主啊,我在這裡。」

11主說:「起來,到直街的猶大家去找一個來自大數、名叫掃羅的人,他正在禱告。 12他在異象中看見一個名叫亞拿尼亞的人去他那裡,把手按在他身上,使他恢復視力。」

13亞拿尼亞回答說:「主啊!我聽見許多人說他對耶路撒冷的聖徒大加迫害。 14他來這裡是得到祭司長的授權,要拘捕所有求告你名的人。」

15主對亞拿尼亞說:「你放心去吧!他是我揀選的器皿,要向外族人、君王和以色列人宣揚我的名。 16我會讓他知道,他必為我的名受許多的苦。」

17亞拿尼亞去了,進了那家,就把手按在掃羅身上,說:「掃羅弟兄,在你來的路上向你顯現的主耶穌派我來使你重見光明、被聖靈充滿。」 18頓時,掃羅的眼睛上有鱗片似的東西脫落,他就恢復了視力,便起來接受了洗禮。 19他吃過東西之後,體力也恢復了。他和大馬士革的門徒住了幾天之後, 20隨即到各會堂去宣講:「耶穌是上帝的兒子。」

21聽的人都大吃一驚,說:「他不就是那在耶路撒冷迫害信徒的人嗎?他到這裡來不是要把他們綁了押去見祭司長嗎?」

22掃羅越發有能力,他向大馬士革猶太人證明耶穌是基督,使他們驚慌失措。

掃羅逃生

23過了一段日子,猶太人圖謀殺死掃羅24他們晝夜在城門守候,伺機下手,但這陰謀被掃羅知道了。 25他的門徒趁夜間用筐子把他從城牆上縋下去。

26掃羅逃到耶路撒冷後,曾設法與當地的門徒聯絡,可是他們都怕他,不相信他是門徒。 27只有巴拿巴接待他,帶他去見使徒,向他們陳述掃羅如何在路上遇見主,主如何對他說話,他又如何勇敢地在大馬士革奉耶穌的名傳道。 28於是,掃羅就在耶路撒冷與使徒一起出入來往,奉主的名放膽傳道。 29他常常跟那些講希臘話的猶太人辯論,於是他們打算殺掉他。 30弟兄姊妹知道這消息後,就把掃羅帶到凱撒利亞,然後送他到大數去。

31當時,猶太加利利撒瑪利亞各地的教會都很平安,得到了堅固。信徒們非常敬畏主,又得到聖靈的安慰,人數越來越多。

彼得醫治癱瘓的人

32彼得四處奔波,來到呂大探訪那裡的聖徒, 33遇見一個癱瘓的人名叫以尼雅,已經臥床八年。 34彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫治你了,起來收拾你的墊子吧!」他應聲而起。 35呂大沙崙的居民看見他,都歸向了主。

彼得使死人復活

36約帕有個樂善好施的女門徒名叫戴碧達希臘話叫多加9·36 「多加」意思是「羚羊」。37當時,她患病死了。有人將她的屍體洗乾淨後,停放在樓上。 38呂大約帕相距不遠,門徒聽說彼得呂大,就派兩個人去懇求他,說:「請立刻來我們這裡!」 39彼得便隨他們一同到了那裡,有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得周圍哭,並把多加生前縫制的內衣、外衣給他看。

40彼得叫她們都出去,自己跪下禱告,然後轉身對死者說:「戴碧達,起來!」她便睜開了眼睛,看見彼得,就坐了起來。 41彼得伸手扶她起來後,叫那些在外面等候的聖徒和寡婦進來,把活過來的多加交給他們。 42這事傳遍了整個約帕,許多人都信了主。 43彼得約帕和一個名叫西門的皮革匠住了好些日子。

New Russian Translation

Деяния 9:1-43

Обращение Савла

1Савл по-прежнему дышал злобой, желая смерти ученикам Господа. Он пришел к первосвященнику 2и попросил у него письма к синагогам Дамаска, чтобы он мог арестовывать и приводить в Иерусалим всех принадлежащих Пути9:2 Принадлежащие Пути. Раннее самоназвание последователей Иисуса Христа, Который и есть «Путь» (см. Ин. 14:6; Деян. 16:17; 18:25–26; 19:9; 19:23; 22:4; 24:14, 22)., которых сможет там найти, будь то мужчины или женщины. 3Когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. 4Он упал на землю и услышал голос:

— Савл, Савл, почему ты Меня гонишь?

5— Кто Ты, Господи? — спросил Савл.

— Я Иисус, Которого ты преследуешь, — ответил Он. — 6Вставай и иди в город, там тебе скажут, что ты должен делать.

7Люди, путешествовавшие вместе с Савлом, стояли онемев: они слышали звук, но никого не видели. 8Савл поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск. 9Три дня он был слеп и ничего не ел и не пил.

10В Дамаске жил ученик по имени Анания. Господь сказал ему в видении:

— Анания!

— Да, Господи, — ответил тот.

11Господь сказал ему:

— Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Савл. Он сейчас молится, 12и в видении он видел человека по имени Анания, который пришел и возложил на него руки, чтобы он прозрел.

13Анания ответил:

— Господи, я от многих людей слышал об этом человеке, о том, как много зла он причинил Твоим святым в Иерусалиме. 14И сюда он пришел, получив от первосвященников полномочия арестовывать всех, кто призывает Твое имя.

15Но Господь сказал ему:

— Иди, потому что человек этот — Мое орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить имя Мое перед язычниками, перед царями и перед народом Израиля. 16Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.

17Анания пошел, вошел в тот дом, возложил на Савла руки и сказал:

— Брат Савл, Господь Иисус, Который явился тебе на твоем пути сюда, послал меня к тебе, чтобы ты опять мог видеть и был исполнен Святым Духом.

18В тот же момент будто чешуя спала с глаз Савла, и он прозрел. Он встал и принял крещение. 19Затем он поел, и к нему вернулись силы.

Савл проповедует в Дамаске

Савл провел несколько дней с учениками в Дамаске 20и сразу же начал возвещать в синагогах о том, что Иисус — Сын Бога. 21Все, кто его слышал, удивлялись и говорили:

— Разве не он истреблял в Иерусалиме призывающих это имя и разве он не пришел сюда, чтобы арестовывать их и вести к первосвященникам?

22Савл проповедовал всё с большей силой и приводил в замешательство живших в Дамаске иудеев, доказывая, что Иисус есть Христос.

23Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Савла. 24Однако Савлу стало известно об этом. Заговорщики день и ночь сторожили у ворот города, чтобы убить его, 25но его ученики ночью взяли и спустили его в корзине по городской стене.

Савл в Иерусалиме

26Савл пришел в Иерусалим и пытался присоединиться к ученикам, но они боялись его и не верили, что он тоже ученик. 27Варнава же привел его к апостолам и рассказал им о том, как Савл на пути встретил Господа, как Господь говорил с ним и как в Дамаске он смело проповедовал во имя Иисуса. 28Савл пробыл с ними некоторое время и свободно ходил по Иерусалиму, смело проповедуя во имя Господа. 29Он часто беседовал и спорил с грекоязычными иудеями, и те пытались убить его. 30Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.

31Между тем для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе перед Господом и получая ободрение от Святого Духа.

Исцеление Энея

32Петр, посещая город за городом, решил навестить и святых, живущих в Лидде. 33Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет. 34Петр сказал ему:

— Эней! Иисус Христос исцеляет тебя. Встань и собери постель.

В тот же момент Эней встал. 35Когда все жители Лидды и Шарона увидели его исцеленным, они обратились к Господу.

Воскресение Тавиты

36В Яффе была одна ученица по имени Тавита, что значит «газель». Она всегда делала добро и помогала бедным. 37И вот в это время она заболела и умерла. Ее омыли и положили в верхней комнате. 38Поскольку Лидда находится недалеко от Яффы, ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек с просьбой: «Приди срочно к нам!»

39Петр пошел с ними, и когда он прибыл, его провели в верхнюю комнату. Вокруг него собрались все вдовы. Они плакали и показывали ему платья и другую одежду, которую сшила им Газель, когда она была еще жива.

40Петр выслал всех из комнаты, стал на колени и помолился. Затем он повернулся к умершей и сказал:

— Тавита, встань!

Она открыла глаза, увидела Петра и села. 41Он взял ее за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других святых и представил им Тавиту живой. 42Об этом стало известно во всей Яффе, и много людей поверило в Господа.

43Петр пробыл в Яффе еще немало дней, он остановился у кожевника Симона.