何西阿書 1 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

何西阿書 1:1-11

1烏西雅約坦亞哈斯希西迦猶大王,約阿施的兒子耶羅波安以色列王期間,耶和華將祂的話傳給備利的兒子何西阿

何西阿娶妻生子

2耶和華首次傳話給何西阿時,對他說:「你去娶一個妓女為妻,和她生養兒女,因為這片土地上的人極其淫亂,背棄了耶和華。」 3於是,何西阿娶了滴拉音的女兒歌蜜為妻,她懷孕為他生了一個兒子。 4耶和華對何西阿說:「給他取名叫耶斯列1·4 「耶斯列」意思是「上帝撒種」。此處指上帝要像撒種一樣驅散以色列人,但在1·11指上帝要賜福他們,就像撒種後獲得了大豐收。,因為再過不久,我就要因耶戶家在耶斯列的屠殺而懲罰他們,消滅以色列國。 5那時,我要在耶斯列平原折斷以色列的弓。」 6後來,歌蜜又懷孕生了一個女兒。耶和華對何西阿說:「給她取名叫羅·路哈瑪1·6 「羅·路哈瑪」意思是「不蒙憐憫」。,因為我將不再憐憫以色列家,不再赦免他們的罪。 7但我要憐憫猶大家,使他們依靠他們的上帝耶和華得到拯救,而不是依靠戰弓、刀劍、馬匹、騎兵和戰爭。」 8羅·路哈瑪斷奶後,歌蜜又懷孕生了一個兒子。 9耶和華說:「給他取名叫羅·阿米1·9 「羅·阿米」意思是「不是我的子民」。,因為以色列人不再是我的子民,我也不再是他們的上帝。

以色列的復興

10「然而,以色列的人數必像海沙一樣量不盡、數不完。從前我在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來也要在那裡對他們說『你們是永活上帝的兒女』。 11那時,猶大人和以色列人將被聚集在一起,為自己選立一位首領,從流亡之地返回故鄉。耶斯列的日子將是偉大的日子。

New Russian Translation

Осия 1:1-11

1Слово Господа, которое было к Осии, сыну Беэрии, во времена правления иудейских царей — Уззии, Иотама, Ахаза, Езекии1:1 Эти иудейские цари правили в период с 791 по 699 гг. до н. э. и во времена царствования Иеровоама, сына Иоаша, царя Израиля1:1 Иеровоам II был царем Израиля в период с 793 по 753 гг. до н. э. В течение последующих 30 лет, до ассирийского завоевания, в Израиле было шесть царей, четверо из которых были предательски убиты, а один из них был уведен в Ассирийский плен. Осия был пророком во времена правления этих царей, но тот факт, что он не упоминает их имен, говорит о том, что Осия осуждал зло этих царей (см. 7:1–7, где ярко выражена его оценка царей Израиля)..

Жена и дети Осии

2Когда Господь начал говорить через Осию, Он сказал ему: «Пойди, возьми себе в жёны блудницу и с ней детей ее разврата1:2 Букв.: детей разврата. Скорее всего они были детьми Осии и Гомери (см. 1:3), хотя не исключено, что один или более из этих детей были от другого мужчины., потому что эта земля погрязла в ужасном распутстве, отвернувшись от Господа». 3Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

4И тогда Господь сказал Осии: «Назови его Изреель, потому что вскоре Я накажу дом Ииуя за резню в Изрееле1:4 Бог Сам повелел Ииую уничтожить дом Ахава за его беззакония. Однако Ииуй явно зашел слишком далеко в исполнении этого повеления и убил многих невинных людей (см. 4 Цар. 9‒10). Бог сказал, что ни один человек не должен страдать за грехи другого (см. Втор. 24:16). и положу конец царству дома Израиля. 5В тот день Я сокрушу лук Израиля в долине Изреель».

6Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Господь сказал Осии: «Назови ее Ло-Рухама1:6 Это имя означает: непомилованная., потому что Я уже больше не помилую дом Израиля и не буду прощать его. 7Но Я помилую дом Иуды и спасу их не луком, мечом или битвой, не конями и всадниками, а силою Господа, их Бога».

8После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила еще одного сына. 9Тогда Господь сказал: «Назови его Ло-Амми1:9 Это имя означает: не Мой народ., потому что вы не Мой народ, и Я не ваш Бог.

10И всё же число израильтян будет как морской песок, который нельзя измерить или сосчитать. И там, где им было сказано: „Вы не Мой народ“, они будут названы сынами живого Бога. 11Народ Иуды и народ Израиля будут объединены, назначат одного вождя и выйдут из земли переселения, потому что велик будет день Изрееля1:11 Имя Изреель означает: Бог сеет..