以賽亞書 20 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

以賽亞書 20:1-6

關於埃及和古實的預言

1亞述撒珥根派元帥攻陷非利士亞實突城那年, 2耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞脫去身上的麻衣和腳上的鞋。以賽亞便遵命裸身赤足行走。 3耶和華說:「我僕人以賽亞已經裸身赤足行走三年,作為懲罰埃及古實的標記和預兆。 4亞述王必把埃及的俘虜和古實的流亡者,無論老少,都裸身赤足地帶走,使埃及蒙受羞辱。 5那些仰賴古實、仗著埃及誇口的人必驚恐羞愧。 6那時,沿海一帶的居民必說,『看啊!我們投靠他們,指望他們救我們脫離亞述王,他們竟落到這個地步!我們怎能逃脫呢?』」

New Russian Translation

Исаия 20:1-6

Знамение о Египте и Куше

1В год, когда верховный военачальник, посланный царем Ассирии Саргоном20:1 Саргон II был преемником Салманасара V и отцом Синаххериба. Он правил в 722–705 гг. до н. э., пришел к городу Ашдод, сражался с ним и захватил его,20:1 Филистимский город Ашдод был завоеван ассирийцами в 711 г. до н. э. 2Господь говорил через Исаию, сына Амоца. Он сказал ему:

— Сними рубище с тела и сандалии с ног.

Он сделал это и ходил раздетый и босой. 3Тогда Господь сказал:

— Как Мой слуга Исаия три года ходил раздетый и босой во знамение и как знак грядущего для Египта и Куша, 4так царь Ассирии уведет раздетых и босых египетских пленников и кушитских изгнанников, молодых и старых, с обнаженными ягодицами — на позор Египту. 5Те, кто надеялся на Куш и хвалился Египтом, ужаснутся и будут опозорены. 6В тот день люди, живущие на том побережье, скажут: «Смотри, что случилось с теми, на кого мы полагались и к кому мы бежали за помощью и избавлением от царя Ассирии! Как же нам спастись?!»