Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 50

以色列的罪惡

1耶和華說:

「我休你們母親的休書在哪裡呢?
我把你們賣給了我哪一個債主呢?
你們被賣是因為你們的罪惡,
你們母親被休是因為你們的過犯。
為什麼我來的時候一個人也不在?
為什麼我呼喚的時候沒有人回答?
是我的臂膀太短不能救贖你們嗎?
是我沒有能力拯救你們嗎?
看啊,我斥責一聲,海就乾了;
我使江河變為曠野,
魚類因無水而乾死,發出腥臭。
我使黑暗遮蔽穹蒼,
用麻布掩蓋天空。」

主僕的順服

主耶和華賜我教導的能力,
使我知道用什麼話幫助疲乏的人。
每天早晨,主喚醒我,
叫我像受教者那樣側耳聆聽。
主耶和華開了我的耳朵,
我沒有悖逆,也沒有退縮。
人打我的背,我任他打;
人拔我的鬍子,我任他拔;
人侮辱我,朝我吐唾沬,
我也不掩面。
我並不覺得羞愧,
因為主耶和華幫助我。
我心如堅石,
知道自己必不會蒙羞。
為我伸張正義的來了,
誰要控告我呢?
讓我們來理論吧!
誰是我的控告者呢?
讓他到我這裡來吧!
看啊,有主耶和華幫助我,
誰能定我有罪呢?
看啊,他們都要像衣服一樣漸漸破舊,
被蛀蟲吃掉。

信靠上帝

10 你們中間誰敬畏耶和華,
聽從祂僕人的話?
行在黑暗中、
沒有光的人要信靠耶和華的名,
仰賴自己的上帝。
11 然而,你們自己生火、自備火把的人啊,
靠自己點燃的火光行走吧!
你們必落入悲慘的境地,
這是耶和華親手所定的。

New American Standard Bible

Isaiah 50

God Helps His Servant

1Thus says the Lord,

“Where is the certificate of divorce
By which I have sent your mother away?
Or to whom of My creditors did I sell you?
Behold, you were sold for your iniquities,
And for your transgressions your mother was sent away.
“Why was there no man when I came?
When I called, why was there none to answer?
Is My hand so short that it cannot ransom?
Or have I no power to deliver?
Behold, I dry up the sea with My rebuke,
I make the rivers a wilderness;
Their fish stink for lack of water
And die of thirst.
“I clothe the heavens with blackness
And make sackcloth their covering.”

The Lord [a]God has given Me the tongue of disciples,
That I may know how to sustain the weary one with a word.
He awakens Me morning by morning,
He awakens My ear to listen as a disciple.
The Lord God has opened My ear;
And I was not disobedient
Nor did I turn back.
I gave My back to those who strike Me,
And My cheeks to those who pluck out the beard;
I did not cover My face from humiliation and spitting.
For the Lord God helps Me,
Therefore, I am not disgraced;
Therefore, I have set My face like flint,
And I know that I will not be ashamed.
He who vindicates Me is near;
Who will contend with Me?
Let us stand up to each other;
Who has a case against Me?
Let him draw near to Me.
Behold, the Lord God helps Me;
Who is he who condemns Me?
Behold, they will all wear out like a garment;
The moth will eat them.
10 Who is among you that fears the Lord,
That obeys the voice of His servant,
That walks in darkness and has no light?
Let him trust in the name of the Lord and rely on his God.
11 Behold, all you who kindle a fire,
Who [b]encircle yourselves with firebrands,
Walk in the light of your fire
And among the brands you have set ablaze.
This you will have from My hand:
You will lie down in torment.

Footnotes

  1. Isaiah 50:4 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  2. Isaiah 50:11 Lit gird