诗篇 91 – CCB & KLB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 91:1-16

第 91 篇

上帝是我们的保护者

1安居在至高者隐秘处的人,

必蒙全能者的荫庇。

2我要对耶和华说:

“你是我的避难所,我的堡垒,是我所信靠的上帝。”

3祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。

4祂必用祂的羽毛遮盖你,

用祂的双翼保护你,

祂的信实是你的盾牌和壁垒。

5你必不惧怕黑夜的恐怖,

或白日的飞箭,

6或黑暗中横行的瘟疫,

或正午肆虐的灾难。

7尽管千人扑倒在你左边,

万人扑倒在你右边,

你必安然无恙。

8你必亲眼目睹恶人受惩罚。

9因为你以至高者耶和华——我的避难所作你的居所,

10祸患不会临到你身上,

灾难不会靠近你的住处。

11因为祂必命令祂的天使随时随地保护你。

12天使会用手托住你,

不让你的脚碰在石头上。

13你必将狮子和毒蛇踩在脚下,

你必践踏猛狮和巨蛇。

14耶和华说:“因为他爱我,我必拯救他;

因为他信靠我的名,

我必保护他。

15他求告我,我就答应他;

他遭遇患难,我必与他同在。

我必拯救他,赐他尊贵的地位。

16我必赐他长寿,

并让他看见我的拯救之恩。”

Korean Living Bible

시편 91:1-16

우리를 보호하시는 하나님

1가장 높으신 분의

그늘 아래 사는 자는

전능하신 분의 보호를 받으리라.

2내가 여호와에 대하여 말하리라.

“그는 나의 피난처요 요새이며

내가 신뢰하는 하나님이시다.”

3그가 너를 모든 함정에서 구하고

죽을 병에서 너를 건지시리라.

4그가 깃털로 너를 감싸주실 것이니

네가 그 날개 아래서

피난처를 찾으리라.

그의 성실하심이

너의 방패가 될 것이니

5너는 밤의 공포와

낮에 나는 화살을

두려워하지 않을 것이며

6흑암의 무서운 질병과

대낮의 파멸하는 재앙을

두려워하지 않을 것이다.

7천 사람이 네 곁에서 쓰러지고

만 사람이 네 주변에서 죽어가도

그 재앙이

너를 가까이하지 못하리라.

8오직 너는 악인들이 벌받는 것을

네 눈으로 목격만 하게 될 것이다.

9네가 여호와를 너의 보호자로 삼고

가장 높으신 분을

너의 피난처로 삼았으니

10화가 너에게 미치지 못하고

재앙이 네 집에

가까이하지 못할 것이다.

11그가 천사들에게 명령하여

네가 어디를 가든지

너를 지키게 하시리라.

12천사들이 손으로 너를 받들어

네 발이 돌에

부딪히지 않게 할 것이다.

13네가 사자와 독사를

짓밟아 누르리라.

14하나님이 말씀하신다.

“그가 나를 사랑하므로

내가 그를 구출하리라.

그가 내 이름을 알고 있으니

내가 그를 보호하리라.

15그가 나에게 부르짖을 때

내가 응답할 것이며

그가 어려움을 당할 때

내가 그와 함께하여 그를 구하고

그를 영화롭게 하리라.

16내가 그를 장수하게 하여

만족을 누리게 하고

그에게 내 구원을 보이리라.”