诗篇 74 – CCB & NIV

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

诗篇 74:1-23

第74篇

祈求上帝眷顾祂的子民

亚萨的训诲诗。

1上帝啊,

你为何永远丢弃了我们?

你为何对自己草场上的羊大发雷霆?

2求你眷顾你古时买赎的子民,

你救赎为产业的族类,

求你眷顾你所居住的锡安山。

3求你前往那久已荒废之地,

看看敌人对圣所的破坏。

4你的仇敌在你的圣所咆哮,

他们竖立起自己的旗帜。

5他们大肆毁坏,

好像人抡起斧头砍伐树林。

6他们用斧头、锤子把雕刻的墙板都捣毁了。

7他们纵火焚烧你的圣所,

把它夷为平地,

亵渎了你的居所。

8他们心里说:“我们要全部摧毁。”

于是他们烧毁了境内所有敬拜上帝的地方。

9我们再也看不到你的征兆,

先知也没有了。

无人知道这一切何时才会结束。

10上帝啊,

仇敌嘲笑你的名要到何时呢?

他们要永无休止地辱骂你吗?

11你为何不伸出大能的右手?

求你出手给他们致命的一击。

12上帝自古以来就是我的王,

祂给世上带来拯救。

13你曾用大能分开海水,

打碎水中巨兽的头。

14你曾打碎海怪的头,

把它丢给旷野的禽兽吃。

15你曾开辟泉源和溪流,

也曾使滔滔河水枯干。

16白昼和黑夜都属于你,

你设立了日月。

17你划定地上的疆界,

又创造盛夏和寒冬。

18耶和华啊,

求你记住敌人对你的嘲笑和愚妄人对你的亵渎。

19求你不要把你的子民交给仇敌74:18‑19 “子民”希伯来文是“鸽子”;“仇敌”希伯来文是“野兽”。

不要永远忘记你受苦的子民。

20求你顾念你立的约,

因地上黑暗之处充满了暴力。

21求你不要让受压迫的人羞愧而去。

愿贫穷困苦的人赞美你的名。

22上帝啊,求你起来维护自己,

别忘记愚妄人怎样整天嘲笑你。

23不要忽视你仇敌的喧嚷,

或者你对头的连连叫嚣。

New International Version

Psalms 74:1-23

Psalm 74

A maskilTitle: Probably a literary or musical term of Asaph.

1O God, why have you rejected us forever?

Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

2Remember the nation you purchased long ago,

the people of your inheritance, whom you redeemed—

Mount Zion, where you dwelt.

3Turn your steps toward these everlasting ruins,

all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

4Your foes roared in the place where you met with us;

they set up their standards as signs.

5They behaved like men wielding axes

to cut through a thicket of trees.

6They smashed all the carved paneling

with their axes and hatchets.

7They burned your sanctuary to the ground;

they defiled the dwelling place of your Name.

8They said in their hearts, “We will crush them completely!”

They burned every place where God was worshiped in the land.

9We are given no signs from God;

no prophets are left,

and none of us knows how long this will be.

10How long will the enemy mock you, God?

Will the foe revile your name forever?

11Why do you hold back your hand, your right hand?

Take it from the folds of your garment and destroy them!

12But God is my King from long ago;

he brings salvation on the earth.

13It was you who split open the sea by your power;

you broke the heads of the monster in the waters.

14It was you who crushed the heads of Leviathan

and gave it as food to the creatures of the desert.

15It was you who opened up springs and streams;

you dried up the ever-flowing rivers.

16The day is yours, and yours also the night;

you established the sun and moon.

17It was you who set all the boundaries of the earth;

you made both summer and winter.

18Remember how the enemy has mocked you, Lord,

how foolish people have reviled your name.

19Do not hand over the life of your dove to wild beasts;

do not forget the lives of your afflicted people forever.

20Have regard for your covenant,

because haunts of violence fill the dark places of the land.

21Do not let the oppressed retreat in disgrace;

may the poor and needy praise your name.

22Rise up, O God, and defend your cause;

remember how fools mock you all day long.

23Do not ignore the clamor of your adversaries,

the uproar of your enemies, which rises continually.