诗篇 70 – CCB & TCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 70:1-5

第 70 篇

求助的祷告

大卫作的祷告诗,交给乐长。

1上帝啊,求你快快拯救我;

耶和华啊,求你速速帮助我。

2愿谋取我性命的人蒙羞受辱,

愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。

3愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

4愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐,

愿渴望蒙你拯救的人时常说:

“上帝当受尊崇!”

5我贫穷困苦,

上帝啊,求你快来救我。

你是我的帮助,是我的拯救。

耶和华啊,求你不要迟延。

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 70:1-5

Salmo 7070 Salmo 70 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni David para sa direktor ng mga mang-aawit. Inaawit ito sa tuwing naghahandog bilang pag-alaala sa Panginoon.

Dalangin para Tulungan ng Dios

(Salmo 40:13-17)

1Panginoong Dios,

iligtas nʼyo ako at kaagad na tulungan.

2Mapahiya sana at malito ang mga nagnanais na mamatay ako.

Magsitakas sana na hiyang-hiya ang mga nagnanais na akoʼy mapahamak.

3Mapaatras sana sa kahihiyan ang mga kumukutya sa akin.

4Ngunit labis sanang magalak sa inyo ang mga lumalapit sa inyo.

Ang lahat sana ng nagnanais ng inyong pagliligtas ay laging magsabi, “Dakila ka, o Dios!”

5Ngunit ako, akoʼy dukha at nangangailangan.

O Dios, agad nʼyo po akong lapitan!

Kayo ang tumutulong sa akin at aking Tagapagligtas.

Panginoon, agad nʼyo po akong tulungan.