诗篇 5 – CCB & NAV

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

诗篇 5:1-12

第5篇

求上帝保护

大卫的诗,交给乐长,用管乐器。

1耶和华啊,求你垂听我的祷告,

顾念我的哀叹。

2我的王,我的上帝啊!

求你倾听我的呼求,

因为我向你祈祷。

3耶和华啊!早晨你听我的祷告。

早晨我到你面前祈求,

切切等候。

4你不是一位喜欢邪恶的上帝,

恶人不能与你同住。

5狂妄之人不能站在你面前,

你憎恶一切作恶之人。

6说谎的,你毁灭;

凶残诡诈的,你痛恨。

7但我要凭你丰盛的慈爱进入你的居所,

我要怀着敬畏向你的圣殿下拜。

8耶和华啊,因为仇敌环伺,

求你以公义引领我,

使我走你安排的正路。

9他们口中毫无实话,

心里充满恶毒,

喉咙是敞开的坟墓,

舌头上尽是诡诈。

10上帝啊,

求你定他们的罪,

让他们作茧自缚。

他们背叛你,罪恶深重,

求你把他们赶走。

11愿投靠你的人快乐,欢歌不断。

求你庇护他们,

让爱你名的人因你而喜乐。

12耶和华啊,你必赐福给义人,

你的恩惠像盾牌四面保护他们。

New Arabic Version

مزمور 5:1-12

الْمَزْمُورُ الْخَامِسُ

لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ عَلَى آلاتِ النَّفْخِ مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

1رَبُّ أَصْغِ إِلَى كَلامِي وَأَنْصِتْ إِلَى تَنَهُّدِي، 2اسْمَعْ إِلَى نِدَاءِ اسْتِغَاثَتِي يَا مَلِكِي وَإِلَهِي، فَإِنِّي إِلَيْكَ أُصَلِّي. 3فِي بَوَاكِيرِ الصَّبَاحِ تُصْغِي إِلَى صَوْتِي يَا رَبُّ، وَفِي الصَّبَاحِ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ مُنْتَظِراً إِيَّاكَ. 4فَإِنَّكَ إِلَهٌ لَا يُسَرُّ بِالشَّرِّ. وَلَيْسَ لِلشِّرِّيرِ أَنْ يُقِيمَ فِي حَضْرَتِك. 5لَا يَمْثُلُ الْمُتَغَطْرِسُونَ أَمَامَكَ، فَإِنَّكَ تُبْغِضُ جَمِيعَ فَاعِلِي الإِثْمِ، 6وَتُهْلِكُ النَّاطِقِينَ بِالْكَذِبِ، لأَنَّكَ تَمْقُتُ سَافِكَ الدِّمَاءِ وَالْمَاكِرَ 7أَمَّا أَنَا فَبِفَضْلِ رَحْمَتِكَ الْعَظِيمَةِ أَدْخُلُ بَيْتَكَ. أَسْجُدُ فِي خُشُوعٍ وَرِعْدَةٍ فِي هَيْكَلِكَ الْمُقَدَّسِ.

8يَا رَبُّ أَرْشِدْنِي لِعَمَلِ بِرِّكَ عِنْدَ مُوَاجَهَةِ أَعْدَائِي لِي، وَسَهِّلْ أَمَامِي طَرِيقَكَ. 9إذْ لَيْسَ فِي أَفْوَاهِهِمْ صِدْقٌ وَدَاخِلُهُمْ مَفَاسِدُ، حَنَاجِرُهُمْ قُبُورٌ مَفْتُوحَةٌ وَأَلْسِنَتُهُمْ أَدَوَاتٌ لِلْمَكْرِ. 10احْكُمْ عَلَيْهِمِ اللهُمَّ، وَلْتَكُنْ مُؤَامَرَاتُهُمْ فَخّاً لَهُمْ يَسْقُطُونَ فِيهِ. طَوِّحْ بِهِمْ لِكَثْرَةِ مَعَاصِيهِمْ فَإِنَّهُمْ قَدْ تَمَرَّدُوا عَلَيْكَ.

11وَيَبْتَهِجُ جَمِيعُ الْمُتَّكِلِينَ عَلَيْكَ. إِلَى الأَبَدِ يَتَرَنَّمُونَ، لأَنَّكَ تُظَلِّلُهُمْ بِحِمَايَتِكَ، فَيَفْرَحُ بِكَ الَّذِينَ يُحِبُّونَ اسْمَكَ. 12لأَنَّكَ أَنْتَ يَا رَبُّ تُبَارِكُ الْبَارَّ وَتُطَوِّقُهُ بِتُرْسِ رِضَاكَ.