第47篇
至高的主宰
可拉后裔的诗,交给乐长。
1万民啊,你们要鼓掌,
向上帝高声欢呼!
2因为至高者耶和华当受敬畏,
祂是掌管天下的大君王。
3祂使列国降服于我们,
让列邦伏在我们脚下。
4祂为我们选定产业,
就是祂所爱的雅各引以为荣的产业。(细拉)
5上帝在欢呼声中登上宝座;
耶和华在角声中登上宝座。
6要歌颂,歌颂上帝!
要歌颂,歌颂我们的君王!
7因为上帝是普天下的君王,
要向祂唱颂赞的乐章。
8上帝坐在圣洁的宝座上治理列国。
9列邦的首领聚集在一起,
要做亚伯拉罕之上帝的子民,
因为上帝主宰世上的君王,
祂至高无上。
Псалом 47
1Песня. Псалом потомков Кораха.
2Велик Господь и достоин всякой хвалы
в городе нашего Бога, на Его святой горе.
3Высока она и прекрасна —
радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера,
это город великого Царя.
4Бог пребывает в ее дворцах,
известен как прибежище.
5Собрались цари
и вместе пошли войной,
6но, увидев Сион, поразились,
ужаснулись и обратились в бегство.
7Объяла их дрожь,
муки — как женщину в родах.
8Ты сокрушил их, как ветер с востока
разбивает таршишские корабли.
9Что мы слышали,
то и увидели
в городе Господа Сил,
в городе нашего Бога:
Бог хранит его нерушимым
навеки. Пауза
10В храме Твоем, Боже,
мы размышляли о Твоей милости47:10 О Твоей милости. Или: о Твоей любви..
11Как имя Твое, Боже,
так и хвала Тебе достигает краев земли.
Правая рука Твоя праведности полна.
12Торжествует гора Сион,
и ликуют поселения Иудеи
о Твоем правосудии.
13Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
башни его сосчитайте;
14обратите мысли к его укреплениям,
рассмотрите дворцы его,
чтобы поколению грядущему рассказать.
15Ведь Бог — навеки наш Бог,
Он будет нашим вождем на века47:15 Или: до смерти..