诗篇 45 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

诗篇 45:1-17

第45篇

婚礼诗歌

可拉后裔作的训诲诗,也是情歌,交给乐长,调用“百合花”。

1我心中涌出美丽的诗章,

我要把它献给王,

我的舌头是诗人手上的妙笔。

2你俊美无比,口出恩言,

因此上帝永远赐福给你。

3英勇的王啊,

佩上你的宝剑,

展示你的尊贵和威严!

4你威严无比,所向披靡,

捍卫真理、谦卑和公义。

愿你的右手彰显可畏的作为!

5你的利箭刺穿敌人的心窝,

列国臣服在你脚下。

6上帝啊,你的宝座永远长存,

你以公义的杖执掌王权。

7你喜爱公义,憎恶邪恶,

所以上帝,你的上帝,

用喜乐之油膏你,

使你超过同伴。

8你的衣袍散发出没药、沉香和肉桂的芬芳,

你陶醉在象牙宫的弦乐中。

9众公主在你的贵客中,

俄斐金饰的王后站在你右边。

10女子啊,要聆听,

要侧耳倾听:不要再挂念家乡的父老,

11王就会喜欢你的美貌,

你要敬重他,因他是你的主。

12泰尔人必来送礼,

富人必来取悦你。

13公主身穿金线衣,无比华贵。

14她身披锦绣,

由侍女伴随前来见王,

15她们欢喜快乐地被带入王宫。

16你的子孙将来要继承祖先的王位,

你要立他们在各地做王。

17我要使万代铭记你的名,

列邦必永远称谢你。

Nueva Versión Internacional

Salmo 45:1-17

Salmo 45Sal 45 En el texto hebreo 45:1-17 se numera 45:2-18.

Al director musical. Sígase la tonada de «Los lirios». Masquil de los hijos de Coré. Canto nupcial.

1De mi corazón brota un hermoso poema

mientras recito mis versos ante el rey;

mi lengua es como pluma de hábil escritor.

2Tú eres el más apuesto de los hombres;

tus labios son fuente de hermosas palabras,

ya que Dios te ha bendecido para siempre.

3¡Con esplendor y majestad,

cíñete la espada, oh valiente!

4Con majestad, cabalga victorioso

en nombre de la verdad, la humildad y la justicia;

que tu diestra realice maravillas asombrosas.

5Que tus afiladas flechas atraviesen el corazón de los enemigos del rey

y que caigan las naciones a tus pies.

6Tu trono, oh Dios, permanece para siempre;

el cetro de tu reino es cetro de justicia.

7Tú amas la justicia y odias la maldad;

por eso Dios, tu Dios, te ungió con aceite de alegría,

te prefirió a ti por encima de tus compañeros.

8Aroma de mirra, áloe y canela exhalan todas tus vestiduras;

desde los palacios adornados con marfil

te alegra la música de cuerdas.

9Entre tus damas de honor se cuentan princesas;

a tu derecha se halla la novia real luciendo el oro de Ofir.

10Escucha, hija, fíjate bien y presta atención:

Olvídate de tu pueblo y de tu familia.

11El rey está cautivado por tu hermosura;

él es tu señor: póstrate ante él.

12La gente de Tiro vendrá con presentes;

los ricos del pueblo buscarán tu favor.

13La princesa es todo esplendor,

luciendo en su alcoba brocados de oro.

14Vestida de finos bordados

es conducida ante el rey,

seguida por sus compañeras doncellas.

15Con alegría y regocijo son conducidas

al interior del palacio real.

16Tus hijos ocuparán el trono de tus ancestros;

los pondrás por príncipes en toda la tierra.

17Haré que tu nombre se recuerde por todas las generaciones;

por eso las naciones te alabarán eternamente y para siempre.