诗篇 120 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

诗篇 120:1-7

第120篇

祈求上帝帮助

上圣殿朝圣之诗。

1我在患难中向耶和华祷告,

祂就应允了我。

2耶和华啊,求你救我脱离虚谎的嘴唇,

脱离诡诈的舌头。

3诡诈之徒啊!

你会受什么惩罚呢?

你会有什么下场呢?

4勇士的利箭和炙热的炭火会临到你。

5我寄居在米设

寄居在基达的帐篷间有祸了!

6我住在憎恶和平的人当中太久了。

7我热爱和平,

但我讲和平时,他们却要战争。

Nueva Versión Internacional

Salmo 120:1-7

Salmo 120

Cántico de los peregrinos.

1En mi angustia invoqué al Señor,

y él me respondió.

2Señor, líbrame

de los labios mentirosos

y de la lengua engañosa.

3¡Ah, lengua engañosa!

¿Qué se te habrá de dar?

¿Qué se te habrá de añadir?

4¡Puntiagudas flechas de guerrero,

con ardientes brasas de retama!

5¡Ay de mí, que soy extranjero en Mésec,

que he acampado entre las tiendas de Cedar!

6¡Mucho tiempo es el que he acampado

entre los que aborrecen la paz!

7Soy un hombre de paz,

pero si hablo de paz, ellos hablan de guerra.