第111篇
赞美上帝
1你们要赞美耶和华!
在正直人的大会及会众中,
我要全心称谢耶和华。
2耶和华的作为伟大,
所有喜欢的人都必思想。
3祂的作为荣耀威严,
祂的公义永远长存。
4祂使人铭记祂奇妙的作为。
耶和华有恩典、好怜悯。
5祂赐下粮食给那些敬畏祂的人,
祂永不忘记自己的约。
6祂向子民彰显大能的作为,
把列国的土地赐给他们。
7祂凭信实和公正行事,
祂一切的法则都可靠,
8是凭信实和正直赐下的,
存到永永远远。
9祂救赎了自己的子民,
立了永远的约,
祂的名神圣可畏。
10智慧始于敬畏耶和华,
遵行祂命令者皆明睿。
祂永远当受赞美。
Salmo 111Sal 111 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.
1¡Aleluya!
Álef
Alabaré al Señor con todo el corazón
Bet
en la asamblea, en compañía de los rectos.
Guímel
2Grandes son las obras del Señor;
Dálet
estudiadas por todos los que en ellas se deleitan.
He
3Gloriosas y majestuosas son sus obras;
Vav
su justicia permanece para siempre.
Zayin
4Ha hecho memorables sus maravillas.
Jet
El Señor es misericordioso y compasivo.
Tet
5Da de comer a quienes le temen;
Yod
siempre recuerda su pacto.
Caf
6Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras
Lámed
al darle la heredad de otras naciones.
Mem
7Las obras de sus manos son fieles y justas;
Nun
todos sus preceptos son dignos de confianza,
Sámej
8son inmutables por siempre,
Ayin
establecidos con fidelidad y rectitud.
Pe
9Pagó el precio del rescate de su pueblo
Tsade
y estableció su pacto para siempre.
Qof
Su nombre es santo y temible.
Resh
10El principio de la sabiduría es el temor del Señor;
Shin
buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.111:10 quienes cumplen sus preceptos. Lit. quienes hacen estas cosas.
Tav
¡Su alabanza permanece para siempre!