第105篇
上帝和祂的子民
(平行经文:历代志上16:8‑22)
1你们要称谢耶和华,呼求祂的名,
在列邦传扬祂的作为。
2要歌颂、赞美祂,
述说祂一切奇妙的作为。
3要以祂的圣名为荣,
愿寻求耶和华的人心中快乐。
4要寻求耶和华和祂的能力,
时常来到祂面前。
5-6祂仆人亚伯拉罕的后裔啊,
祂所拣选的雅各的子孙啊,
要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
7祂是我们的上帝耶和华,
祂在普天下施行审判。
8祂永远记得祂的约,
历经千代也不忘祂的应许,
9就是祂与亚伯拉罕所立的约,
向以撒所起的誓。
10祂将这约定为律例赐给雅各,
定为永远的约赐给以色列。
11祂说:“我必把迦南赐给你,
作为你的产业。”
12那时他们人丁稀少,寥寥可数,
在当地寄居。
13他们在异国他乡流离飘零。
14耶和华不容人压迫他们,
还为他们的缘故责备君王,
15说:“不可加害我膏立的人,
也不可伤害我的先知。”
16祂命饥荒降在那里,
断绝一切食物供应。
17祂派一个人先去,
这人就是被卖为奴隶的约瑟。
18他被戴上脚镣,套上枷锁,
19直到后来他的预言应验,
耶和华的话试炼了他。
20埃及王派人释放他,
百姓的首领给他自由,
21派他执掌朝政,
管理国中的一切,
22有权柄管束王的大臣,
将智慧传授王的长老。
23以色列来到埃及,
雅各寄居在含地。
24耶和华使祂的子民生养众多,
比他们的仇敌还要强盛。
25祂使仇敌转念憎恨祂的子民,
用诡计虐待祂的仆人。
26祂派遣祂的仆人摩西和祂拣选的亚伦,
27在埃及行神迹,
在含地行奇事。
28祂使黑暗降下笼罩那里;
他们没有违背祂的话。
29祂使埃及的水变成血,
鱼都死去;
30又使国中到处是青蛙,
王宫禁院也不能幸免。
31祂一发命令,
苍蝇蜂拥而至,虱子遍满全境。
32祂使雨变成冰雹,
遍地电光闪闪。
33祂击倒他们的葡萄树和无花果树,
摧毁他们境内的树木。
34祂一发声,
就飞来无数蝗虫和蚂蚱,
35吃尽他们土地上的植物,
吃尽他们田间的出产。
36祂又击杀他们境内所有的长子,
就是他们年轻力壮时生的长子。
37祂带领以色列人携金带银地离开埃及,
各支派中无人畏缩。
38埃及人惧怕他们,
乐见他们离去。
39祂铺展云彩为他们遮荫,
晚上用火给他们照明。
40他们祈求,
祂就赐下鹌鹑,降下天粮,
叫他们饱足。
41祂使磐石裂开、涌出水来,
在干旱之地奔流成河。
42因为祂顾念祂赐给仆人亚伯拉罕的神圣应许。
43祂带领祂的子民欢然离去,
祂所拣选的百姓欢呼前行。
44祂把列国的土地赐给他们,
使他们获得别人的劳动成果。
45祂这样做是要使他们持守祂的命令,
遵行祂的律法。
你们要赞美耶和华!
Псалом 105
1Аллилуйя!
Благодарите Господа,
потому что Он благ и милость Его навеки.
2Кто выразит могущество Господа
и возвестит всю Его славу?
3Блаженны те, кто хранит правосудие
и вершит праведные дела во все времена!
4Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу,
помоги и мне, когда будешь спасать их,
5чтобы я увидел благополучие Твоих избранных,
возвеселился вместе с Твоим народом
и хвалился — с Твоим наследием.
6Мы согрешили, как и наши предки,
совершили беззаконие, поступили нечестиво.
7Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте,
забыли обилие Твоей милости
и возмутились у моря, у Красного моря.
8Он всё же спас их ради Своего имени,
чтобы показать Свое могущество.
9Он приказал Красному морю, и оно высохло,
и провел Он их через его глубины, как по пустыне.
10Спас их от рук ненавидящего их,
избавил их от руки врага.105:10 См. Исх. 14:30.
11Воды покрыли противников их,
не осталось ни одного.
12Тогда поверили они Его словам
и воспели Ему хвалу.
13Но вскоре забыли Его дела,
не ждали Его совета.
14Возгорелись страстным желанием в пустыне
и испытывали Бога в необитаемой местности.
15Он дал им желаемое,
но наслал на них истощение.
16Они позавидовали Моисею в лагере
и Аарону, святому Господню.
17Земля разверзлась и поглотила Датана
и всё скопище Авирама.105:17 См. Чис. 16.
18Возгорелся огонь посреди них,
и пламя сожгло нечестивых.
19Они сделали изваяние тельца в Хориве
и поклонились истукану,105:19 См. Исх. 32.
20променяли свою Славу
на изображение быка, питающегося травой.
21Забыли Бога, своего Спасителя,
сотворившего великие дела в Египте,
22чудеса в земле Хама
и устрашающие дела у Красного моря.
23Поэтому Он сказал, что погубил бы их,
если бы Моисей, избранный Его,
не встал перед Ним в расселине,
дабы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их.105:23 См. Исх. 32:11–14.
24И пренебрегли они землей желанной105:24 В знач.: «землей Ханаана», которую Бог сделал наследием Израиля. См. Чис. 13; 14.,
не поверили Его обещанию,
25роптали в своих шатрах
и не слушались голоса Господа.
26Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,
что поразит их в пустыне,
27а также их потомков среди народов,
и рассеет их по землям.
28Они сочетались с Баал-Пеором105:28 Божество средиземноморских народов.
и ели жертвы, принесенные бездушным.
29Раздражали Его своими делами,
и разразился среди них мор.
30Но поднялся Пинехас, произвел суд,
и мор прекратился,105:30 См. Чис. 25.
31Это вменилось в праведность ему
из поколения в поколение, навсегда.
32Еще они прогневали Его у вод Меривы105:32 На евр. это слово означает: ссора. См. Исх. 17:1–7 и Чис. 20:2–13.,
и Моисей был наказан из-за них,
33потому что они возмутили его дух,
и он погрешил своими устами.105:33 См. Чис. 20:2–13.
34Не уничтожили они народы,
о которых сказал им Господь,
35а смешались с язычниками
и научились их делам;
36служили их идолам,
которые стали для них сетью.105:36 См. Суд. 1:19‒2:23.
37Приносили демонам в жертву
своих сыновей и дочерей;
38проливали невинную кровь,
кровь своих сыновей и дочерей,
которых жертвовали ханаанским идолам,
и земля осквернилась кровью.
39Они оскверняли себя своими делами,
прелюбодействовали своими поступками.105:34–39 См. Втор. 7:1–6; 18:9–13; Суд. 1:19‒2:5.
40Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ,
и возгнушался Он Своим наследием.
41Он отдал их в руки чужеземцев,
и ненавидящие Израиль властвовали над ними.
42Враги притесняли их,
и они смирились под их рукой.
43Много раз Он избавлял их,
но они гневили Его своим упрямством
и были унижены в своем грехе.
44Всё же Он обращал внимание на их скорбь,
когда слышал их вопль,
45вспоминал о Своем завете с ними
и смягчался по Своей великой милости.
46Он вызывал к ним сострадание
со стороны всех, кто пленял их.
47Спаси нас, Господи, наш Боже,
и собери нас из среды народов,
чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени
и хвалились Твоей славой.
48Прославлен будь, Господь, Бог Израиля,
от века и до века!
И весь народ сказал: «Аминь!105:48 Аминь. Еврейское слово, которое переводится как: «Да, верно, воистину так!»; или: «Да будет так!».»
Аллилуйя!