罗马书 6 – CCB & NRT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

罗马书 6:1-23

与基督同死同活

1那么,我们该怎么说呢?我们可以继续犯罪,使恩典更丰富吗? 2当然不可!我们既然向罪死了,岂可继续活在罪中? 3难道你们不知道,我们受洗归属基督耶稣是和祂一同死吗? 4所以,我们借着洗礼和祂同死同埋葬了,为要行事为人有新生命的样式,正如基督借着父的荣耀从死里复活一样。

5我们如果已经在基督的死亡上与祂联合,也必在祂的复活上与祂联合。 6我们知道,我们的旧人已经和祂一同被钉在十字架上,使辖制我们身体的罪失去力量,使我们不再做罪的奴隶。 7因为死去的人已经脱离了罪。

8我们如果已经与基督同死,相信也必与祂同活。 9因为我们知道,基督既然从死里复活了,就不会再死,死亡也不能再控制祂。 10祂死,是向罪死,只死一次;祂活,却是向上帝活着。 11同样,你们在基督耶稣里应当看自己是向罪死了,向上帝活着。

12所以,不要让罪辖制你们必死的身体,使你们顺从身体的私欲。 13也不要将你们的肢体献给罪作不义的工具,而是要像一个从死里复活的人将自己献给上帝,把你们的肢体献给上帝作义的工具。 14罪不能再主宰你们,因为你们已经不在律法之下,而是在恩典之中。

做义的奴仆

15那么,我们在恩典之中,不在律法之下,就可以任意犯罪吗?当然不可! 16你们难道不明白吗?你们献身为奴服从谁,就是谁的奴隶。做罪的奴隶,结局是死亡;做上帝的奴仆,就被称为义人。 17感谢上帝!你们从前虽然做过罪的奴隶,现在却衷心服从了所传给你们的教导, 18从罪中得到释放,成为义的奴仆。

19因为你们有人性的软弱,我就用简单的话向你们解释。以前你们将肢体献给肮脏不法的事,任其奴役,助长不法。现在你们要将肢体献给义,为义效劳,成为圣洁的人。 20你们做罪的奴隶时,不受义的约束, 21做了现在引以为耻的事,得到什么益处呢?那些事只能导致死亡! 22但现在你们已从罪中得到释放,做了上帝的奴仆,结果使你们圣洁,最终得到永生。 23因为罪的代价就是死亡,而上帝借着我们的主基督耶稣赐下的礼物则是永生。

New Russian Translation

Послание римлянам 6:1-23

Мертвы для греха, но живы в единении с Христом

1Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? 2Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем? 3Неужели вы не знаете, что все мы, крестившиеся в Иисуса Христа, были крещены в Его смерть? 4Мы при крещении были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.

5Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. 6Мы знаем, что наша прежняя греховная природа была распята с Ним для того, чтобы упразднить6:6 Или: чтобы силы своей лишилось. греховное тело, и чтобы мы не были более рабами греху, 7ведь умерший освобожден от греха.

8Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним. 9Мы знаем, что Христос воскрес из мертвых и больше не умрет: смерть уже не имеет власти над Ним. 10Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живет для Бога.

11Так же и вы смотрите на себя как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе. 12Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не повинуйтесь у его похотям. 13Не отдавайте членов вашего тела греху, в орудия неправедности. Лучше отдайте себя Богу как оживших из мертвых, и члены вашего тела отдайте Ему в орудия праведности. 14Грех не будет господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью.

Свободны от рабства греха

15Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае! 16Вы ведь знаете, что если вы отдаете себя кому-то в рабство, то становитесь рабами того, кому повинуетесь: рабами греха, что ведет к смерти, или рабами послушания, что ведет к праведности. 17Но благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем повиноваться учению, которое вы получили. 18Вы освободились от греха и стали рабами праведности.

19Я говорю об этом простым языком, принимая в расчет ваше возможное недопонимание. Как вы раньше отдавали члены вашего тела в рабство нечистоте, чтобы творить беззаконие, так отдайте их теперь в рабство праведности, которая ведет к святости. 20Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. 21Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь? Их конец — смерть! 22Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Бога, и плодом этого будет святость, а концом — вечная жизнь. 23Ведь плата греха — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в единении с Иисусом Христом, нашим Господом.