约珥书 3 – CCB & CCBT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

约珥书 3:1-21

上帝要审判万国

1“到那日,我要使犹大耶路撒冷被掳的人返乡。 2那时,我要聚集万国,带他们下到约沙法3:2 “约沙法”意思是“耶和华审判”。谷,在那里审判他们,因为他们把我的子民,就是我的产业以色列,分散到各国,并瓜分我的土地。 3他们抽签分了我的子民,将男童换妓女,卖女童买酒喝。

4泰尔西顿非利士境内所有的人啊,你们为什么这样对我?你们要报复我吗?如果你们是报复我,我必速速使你们遭报应。 5你们夺去我的金银,抢走我的珍宝,拿去放在你们的庙中, 6并把犹大耶路撒冷的居民卖给希腊人,使他们远离家乡。 7然而,他们被卖到哪里,我要促使他们从哪里离开,并要使你们得到报应, 8我必把你们的儿女卖给犹大人,犹大人必把他们卖给远方的示巴人。这是耶和华说的。”

9你们去向列国宣告:

“要召集勇士,征调军队,

前去打仗!

10要将犁头打成刀剑,

把镰刀铸成矛头,

弱者要说自己是勇士!

11四围的列国啊,

你们快快聚集到那里吧!”

耶和华啊,

求你差遣大能的勇士降临。

12“列国都要起来,

上到约沙法谷,

因为我要坐在那里审判周边列国。

13开镰吧,因为庄稼熟了;

踩踏吧,因为榨酒池的葡萄满了。

酒池满溢,因为他们恶贯满盈。”

14千千万万的人聚集在审判谷,

因为耶和华的日子要临到那里。

15日月昏暗,

星辰无光。

16耶和华从锡安发出怒吼,

耶路撒冷发出雷声,

天地为之震动。

但耶和华却是祂子民的避难所,

以色列人的堡垒。

17“这样,你们就知道我是你们的上帝耶和华,

我住在我的圣山锡安

耶路撒冷必为圣城,

外族人必不再侵犯它。

18“到那日,群山要滴下甜酒,

丘陵要流出乳汁。

犹大的溪涧碧水常流,

必有清泉从耶和华的殿中流出,

浇灌什亭谷。

19埃及必一片荒凉,

以东必成为荒凉的旷野,

因为他们曾残暴地对待犹大人,

犹大滥杀无辜。

20犹大必常有人住,

耶路撒冷必存到万代。

21我必追讨3:21 “追讨”希伯来文是“洗净”。尚未追讨的血债,

因为耶和华住在锡安。”

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

約珥書 3:1-21

上帝要審判萬國

1「到那日,我要使猶大耶路撒冷被擄的人返鄉。 2那時,我要聚集萬國,帶他們下到約沙法3·2 「約沙法」意思是「耶和華審判」。谷,在那裡審判他們,因為他們把我的子民,就是我的產業以色列,分散到各國,並瓜分我的土地。 3他們抽籤分了我的子民,將男童換妓女,賣女童買酒喝。

4泰爾西頓非利士境內所有的人啊,你們為什麼這樣對我?你們要報復我嗎?如果你們是報復我,我必速速使你們遭報應。 5你們奪去我的金銀,搶走我的珍寶,拿去放在你們的廟中, 6並把猶大耶路撒冷的居民賣給希臘人,使他們遠離家鄉。 7然而,他們被賣到哪裡,我要促使他們從哪裡離開,並要使你們得到報應, 8我必把你們的兒女賣給猶大人,猶大人必把他們賣給遠方的示巴人。這是耶和華說的。」

9你們去向列國宣告:

「要召集勇士,徵調軍隊,

前去打仗!

10要將犁頭打成刀劍,

把鐮刀鑄成矛頭,

弱者要說自己是勇士!

11四圍的列國啊,

你們快快聚集到那裡吧!」

耶和華啊,

求你差遣大能的勇士降臨。

12「列國都要起來,

上到約沙法谷,

因為我要坐在那裡審判周邊列國。

13開鐮吧,因為莊稼熟了;

踩踏吧,因為榨酒池的葡萄滿了。

酒池滿溢,因為他們惡貫滿盈。」

14千千萬萬的人聚集在審判谷,

因為耶和華的日子要臨到那裡。

15日月昏暗,

星辰無光。

16耶和華從錫安發出怒吼,

耶路撒冷發出雷聲,

天地為之震動。

但耶和華卻是祂子民的避難所,

以色列人的堡壘。

17「這樣,你們就知道我是你們的上帝耶和華,

我住在我的聖山錫安

耶路撒冷必為聖城,

外族人必不再侵犯它。

18「到那日,群山要滴下甜酒,

丘陵要流出乳汁。

猶大的溪澗碧水常流,

必有清泉從耶和華的殿中流出,

澆灌什亭谷。

19埃及必一片荒涼,

以東必成為荒涼的曠野,

因為他們曾殘暴地對待猶大人,

猶大濫殺無辜。

20猶大必常有人住,

耶路撒冷必存到萬代。

21我必追討3·21 「追討」希伯來文是「洗淨」。尚未追討的血債,

因為耶和華住在錫安。」