比勒达发言
1书亚人比勒达回答说:
2“你要狡辩到何时呢?
你先想清楚,然后我们再谈。
3为何你把我们当作牲畜,
把我们视为蠢货?
4你这气得要撕碎自己的人,
大地会因你而荒凉吗?
磐石会因你而挪移吗?
5“恶人的光必熄灭。
他的火焰不再闪耀。
6他帐篷中灯光暗淡,
他上面的灯熄灭了。
7恶人强劲的步伐变得蹒跚,
他必被自己的阴谋所害。
8他自陷网罗,
步入圈套。
9套索缠住他的脚跟,
网罗紧紧地罩住他。
10土里埋着绊他的绳索,
路上有陷阱等待着他。
11恐惧四面笼罩着他,
步步紧追着他。
12他饿得气力衰竭,
灾祸随时临到他。
13疾病侵蚀他的皮肉,
可怕的死亡吞噬他的肢体。
14他被拖出安稳的帐篷,
被押到冥王18:14 “冥王”希伯来文是“恐怖之王”。那里。
15他的帐篷燃烧着烈焰,
他的居所撒满了硫磺。
16他下面的根茎枯干,
上面的枝子枯萎。
17他从世上销声匿迹,
无人记得他的名字。
18他从光明中被赶入黑暗,
他被逐出这个世界。
19他在本族中无子无孙,
他所居之地无人生还。
20他的下场令西方的人震惊,
令东方的人战栗。
21这就是不义之人的归宿,
不认识上帝之人的下场。”
比勒達發言
1書亞人比勒達回答說:
2「你要狡辯到何時呢?
你先想清楚,然後我們再談。
3為何你把我們當作牲畜,
把我們視為蠢貨?
4你這氣得要撕碎自己的人,
大地會因你而荒涼嗎?
磐石會因你而挪移嗎?
5「惡人的光必熄滅。
他的火焰不再閃耀。
6他帳篷中燈光暗淡,
他上面的燈熄滅了。
7惡人強勁的步伐變得蹣跚,
他必被自己的陰謀所害。
8他自陷網羅,
步入圈套。
9套索纏住他的腳跟,
網羅緊緊地罩住他。
10土裡埋著絆他的繩索,
路上有陷阱等待著他。
11恐懼四面籠罩著他,
步步緊追著他。
12他餓得氣力衰竭,
災禍隨時臨到他。
13疾病侵蝕他的皮肉,
可怕的死亡吞噬他的肢體。
14他被拖出安穩的帳篷,
被押到冥王18·14 「冥王」希伯來文是「恐怖之王」。那裡。
15他的帳篷燃燒著烈焰,
他的居所撒滿了硫磺。
16他下面的根莖枯乾,
上面的枝子枯萎。
17他從世上銷聲匿跡,
無人記得他的名字。
18他從光明中被趕入黑暗,
他被逐出這個世界。
19他在本族中無子無孫,
他所居之地無人生還。
20他的下場令西方的人震驚,
令東方的人戰慄。
21這就是不義之人的歸宿,
不認識上帝之人的下場。」