箴言 7 – CCB & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 7:1-27

要远离淫妇

1孩子啊,你要遵从我的吩咐,

把我的诫命珍藏在心中。

2遵守我的诫命,你便存活。

要爱护我的训言,

如爱护眼中的瞳仁。

3要系在你的指头上,

刻在你的心版上。

4你要把智慧当作姊妹,

将悟性视为亲人。

5她们能使你远离淫妇,

远离妓女的甜言蜜语。

6我曾在家里的窗前,

透过窗棂往外观看,

7只见在愚昧的青年人中,

有个无知的青年,

8他穿过靠近淫妇的巷口,

朝她的家门走去,

9趁着日暮黄昏,

借着夜色昏暗。

10看啊!一个妓女打扮、

心术不正的女子出来迎接他。

11她喧嚷放荡,不安分守家,

12有时在街上,有时在广场,

或在各巷口守候。

13她缠着那青年,与他亲吻,

厚颜无耻地说:

14“我今天刚献祭还了愿,

家里有平安祭肉7:14 按犹太律法规定,还愿之后所得的祭肉要在第二天吃完。参考利未记7:16

15因此我出来四处寻找你,

终于找到了你!

16我已经铺好了床,

铺上了埃及的绣花布,

17又用没药、沉香、肉桂熏了床。

18来吧,让我们通宵畅饮爱情,

让我们尽情欢爱!

19因为我丈夫不在家,出远门了。

20他带着钱囊去了,月底才回来。”

21淫妇花言巧语勾引他,

用谄媚的话语诱惑他。

22那青年立刻随她而去,

像走向屠宰场的公牛,

又像掉入陷阱的雄鹿,

23直等到利箭射穿他的肝。

他像只自投网罗的飞鸟,

浑然不知要赔上性命!

24孩子们啊,你们要听从我的话,

留意我口中的训言,

25别让你的心偏向淫妇的道,

步入她的歧途。

26因为她使许多人丧命,

被她杀害的数目众多。

27她的家是通往阴间的路,

引人坠入死亡的殿。

New International Version – UK

Proverbs 7:1-27

Warning against the adulterous woman

1My son, keep my words

and store up my commands within you.

2Keep my commands and you will live;

guard my teachings as the apple of your eye.

3Bind them on your fingers;

write them on the tablet of your heart.

4Say to wisdom, ‘You are my sister,’

and to insight, ‘You are my relative.’

5They will keep you from the adulterous woman,

from the wayward woman with her seductive words.

6At the window of my house

I looked down through the lattice.

7I saw among the simple,

I noticed among the young men,

a youth who had no sense.

8He was going down the street near her corner,

walking along in the direction of her house

9at twilight, as the day was fading,

as the dark of night set in.

10Then out came a woman to meet him,

dressed like a prostitute and with crafty intent.

11(She is unruly and defiant,

her feet never stay at home;

12now in the street, now in the squares,

at every corner she lurks.)

13She took hold of him and kissed him

and with a brazen face she said:

14‘Today I fulfilled my vows,

and I have food from my fellowship offering at home.

15So I came out to meet you;

I looked for you and have found you!

16I have covered my bed

with coloured linens from Egypt.

17I have perfumed my bed

with myrrh, aloes and cinnamon.

18Come, let’s drink deeply of love till morning;

let’s enjoy ourselves with love!

19My husband is not at home;

he has gone on a long journey.

20He took his purse filled with money

and will not be home till full moon.’

21With persuasive words she led him astray;

she seduced him with her smooth talk.

22All at once he followed her

like an ox going to the slaughter,

like a deer7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool stepping into a noose7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

23till an arrow pierces his liver,

like a bird darting into a snare,

little knowing it will cost him his life.

24Now then, my sons, listen to me;

pay attention to what I say.

25Do not let your heart turn to her ways

or stray into her paths.

26Many are the victims she has brought down;

her slain are a mighty throng.

27Her house is a highway to the grave,

leading down to the chambers of death.