撒迦利亚书 8 – CCB & NRT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

撒迦利亚书 8:1-23

对耶路撒冷的应许

1万军之耶和华的话传给了我,说: 2“万军之耶和华说,‘我笃爱锡安,我为锡安而大发烈怒。 3我要回到锡安,住在耶路撒冷耶路撒冷必被称为忠信之城,万军之耶和华的山必被称为圣山。这是耶和华说的。 4必再次有年纪老迈、手拿拐杖的男女坐在耶路撒冷的街上。这是万军之耶和华说的。 5街上必到处都是玩耍的男女孩童。’ 6万军之耶和华说,‘那时,这事在这些余民看来是稀奇的,但在我看来毫不稀奇。这是万军之耶和华说的。’ 7万军之耶和华说,‘看啊,我要从日出之地和日落之处救出我的子民, 8带他们回到耶路撒冷居住。本着信实和公义,他们要做我的子民,我要做他们的上帝。’

9“万军之耶和华说,‘在奠立万军之耶和华殿的根基那天,众先知都在场。现今听见这些先知之言的人啊,你们要刚强,以便建造圣殿! 10那日之前,人和牲畜都得不到工钱。在敌人的威胁下,人们出入没有平安。因为我使众人彼此为敌。 11如今我不会像从前那样对待这些余民了。这是万军之耶和华说的。 12因为他们必平安地撒种,葡萄树必结果子,土地必出产五谷,天必降下甘霖,我必把这些福气赐给这些余民。 13犹大家和以色列家啊,从前你们在列国中是受咒诅的,现在我要拯救你们,使你们成为蒙福的人。你们不要害怕,要刚强。’

14“万军之耶和华说,‘从前你们的祖先惹我发怒,我决定毫不留情地降祸给他们。这是万军之耶和华说的。 15现在我决定赐福给耶路撒冷犹大家。你们不要害怕。 16你们所当做的是:彼此说真话,在城门口秉公断案,使人和睦。 17不可设阴谋彼此相害,不可贪爱假誓,因为这些都是我所憎恶的。这是耶和华说的。’”

18万军之耶和华的话传给了我,说: 19“万军之耶和华说,‘四月、五月、七月、十月的禁食必成为犹大家欢喜快乐的日子和幸福的节期。因此,你们要喜爱真理与和平。 20各族的人和各城的居民都必来这里。这是万军之耶和华说的。 21这一城的居民必到那一城,说,我们快去向耶和华求恩,去寻求万军之耶和华吧!我自己也去。 22许多民族和强国必来耶路撒冷寻求万军之耶和华,向耶和华求恩。 23那时,十个来自列国、讲不同语言的人必拉住一个犹大人的衣角,说,让我们跟你们同去吧,因为我们听说上帝与你们同在。这是万军之耶和华说的。’”

New Russian Translation

Захария 8:1-23

Божьи обещания Иерусалиму

1Было ко мне слово Господа Сил.

2Так говорит Господь Сил: «Крепко возревновал Я о Сионе; Моя ревность о нем пылает, как огонь».

3Так говорит Господь: «Я вернусь на Сион и буду жить в Иерусалиме. Иерусалим назовут городом истины, и гора Господа Сил назовется святой горою».

4Так говорит Господь Сил: «Снова старики и старушки будут сидеть на улицах Иерусалима со старческой тростью в руках. 5Улицы города наполнятся мальчиками и девочками, играющими там».

6Так говорит Господь Сил: «Если это покажется в то время невозможным для остатка народа, то должно ли это быть невозможным и для Меня?» — возвещает Господь Сил.

7Так говорит Господь Сил: «Я вызволю Мой народ из восточных и западных стран. 8Я верну их, чтобы им жить в Иерусалиме; они будут Моим народом, а Я буду их Богом, верным и праведным».

9Так говорит Господь Сил: «Вы, кто ныне слышит из уст пророков эти слова, которые были сказаны, когда закладывались основания дома Господа Сил, пусть ваши руки будут сильными, чтобы храм был построен. 10До этого времени человеку за труд не платили, скот не кормили. Никому из странствующих не было покоя от врагов, потому что Я обратил всех людей друг против друга. 11Но с остатком народа Я не стану больше поступать, как прежде, — возвещает Господь Сил. —

12Семена будут спокойно прорастать, виноградная лоза принесет плод, земля даст урожай, и небеса будут сочиться росой. Всё это Я отдам во владение остатку народа. 13Вы были проклятием среди народов, дом Иуды и дом Израиля, но Я спасу вас, и вы станете благословением. Не бойтесь; пусть ваши руки будут сильными».

14Так говорит Господь Сил: «Я решил покарать вас и не миловать, когда ваши отцы вызвали Мой гнев, — говорит Господь Сил, — 15но теперь Я решил снова сделать Иерусалиму и Иудее добро. Не бойтесь. 16Вот что вам следует делать: говорите друг другу правду, судите в своих судах истинным судом — тем, который приносит мир, 17не замышляйте зла против своего ближнего и не любите клясться ложно. Всё это Я ненавижу», — возвещает Господь.

18Было ко мне слово Господа Сил.

19Так говорит Господь Сил: «Посты в четвертом, пятом, седьмом и десятом месяцах8:19 Эти посты были установлены в память о следующих событиях: в четвертом месяце — врагами была пробита брешь в иерусалимской стене (4 Цар. 25:3–4); в пятом — пал Иерусалим и был разрушен храм (4 Цар. 25:8–9); в седьмом — был убит Гедалия, назначенный Навуходоносором правитель Иудеи (4 Цар. 25:25); в десятом — начало осады Иерусалима вавилонянами (4 Цар. 25:1). станут у дома Иуды веселыми и радостными торжествами и светлыми праздниками: так что любите истину и мир».

20Так говорит Господь Сил: «Еще придут многие народы и жители многих городов, 21и жители одного города пойдут в другой и скажут: „Пойдемте скорее просить Господа о милости и искать Господа Сил! А сам я уже иду“». 22Многочисленные народы и сильные племена придут в Иерусалим искать Господа Сил и просить Господа о милости.

23Так говорит Господь Сил: «В те дни по десять человек из всех языков и народов схватят за край одежды одного иудея и скажут: „Позволь нам идти с тобой, ведь мы слышали, что с вами Бог!“»