撒母耳记上 7 – CCB & NRT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

撒母耳记上 7:1-17

1基列·耶琳人就下来把耶和华的约柜抬到山上,放在亚比拿达的家里,特派他的儿子以利亚撒看守耶和华的约柜。

撒母耳征服非利士人

2约柜在基列·耶琳停留了二十年。那时,全体以色列人都痛悔地寻求耶和华。 3撒母耳对他们说:“如果你们全心归向耶和华,就要除掉你们中间那些外族的神明和亚斯她录神像,一心归向耶和华,单单事奉祂,祂必从非利士人手中救你们。” 4于是,他们除掉了巴力亚斯她录神像,单单事奉耶和华。

5撒母耳又说:“你们全体以色列人到米斯巴来,我会为你们向耶和华祈求。” 6他们就在那里聚集,打水倒在耶和华面前,并在当天禁食。他们说:“我们得罪了耶和华。”于是,撒母耳米斯巴以色列人的士师。 7非利士人听说以色列人在米斯巴聚集,他们的首领就率领军队来攻打以色列人。以色列人听见消息后,非常害怕。 8他们对撒母耳说:“请你为我们不停地呼求我们的上帝耶和华,求祂从非利士人手中拯救我们。” 9撒母耳把一只还在吃奶的羊羔献给耶和华作全牲燔祭。他为以色列人呼求耶和华,耶和华垂听了他的祈求。 10撒母耳正在献燔祭的时候,非利士人前来攻打以色列人。那天,耶和华向非利士人发出雷霆之声,使他们陷入恐慌,败在了以色列人手下。 11以色列人从米斯巴一路追杀他们,直到伯·甲附近。

12撒母耳拿了一块石头放在米斯巴的中间,称之为以便以谢7:12 “以便以谢”意思是“援助之石”。,说:“耶和华到如今都帮助我们。”

13这样非利士人被征服了,没有再侵犯以色列边境。在撒母耳有生之年,耶和华一直出手对付非利士人。 14以色列人收复了从以革伦迦特之间被非利士人夺去的城邑,并夺回了这些城邑的周边地区。那时以色列人与亚摩利人和平共处。

15撒母耳一生做以色列人的士师。 16他每年都到伯特利吉甲米斯巴各地巡回,审理以色列人的案件。 17之后,他才回到拉玛自己的家中,也在那里审理以色列人的案件,并为耶和华筑了一座祭坛。

New Russian Translation

1-я книга Царств 7:1-17

1Жители Кирьят-Иеарима пришли и забрали ковчег Господа. Они принесли его в дом Авинадава на холме и посвятили его сына Элеазара охранять ковчег Господа.

Поражение филистимлян в Мицпе

2Долгое время, на протяжении двадцати лет, ковчег оставался в Кирьят-Иеариме, и весь народ Израиля плакал и искал Господа.7:2 О дальнейшей судьбе ковчега читайте, начиная со 2 Цар. 6:2. 3Самуил сказал всему дому Израиля:

— Если вы обращаетесь к Господу от всего сердца, то избавьтесь от чужеземных богов и Астарт7:3 Астарта. Ханаанская богиня любви и плодородия, богиня-воительница., отдайте себя Господу, служите только Ему, и Он спасет вас от руки филистимлян.

4И израильтяне избавились от своих Баалов7:4 Баал. Ханаанский бог плодородия и бог-громовержец. и Астарт и служили только Господу.

5Тогда Самуил сказал:

— Соберите весь Израиль в Мицпе, и я буду просить Господа за вас.

6Собравшись в Мицпе, они черпали воду и выливали ее перед Господом. В тот день они постились и каялись:

— Мы согрешили против Господа.

И Самуил был судьей Израиля в Мицпе. 7Когда филистимляне услышали, что израильтяне собрались в Мицпе, их правители выступили против Израиля. Узнав об этом, израильтяне испугались. 8Они сказали Самуилу:

— Взывай о нас к Господу, нашему Богу, не переставая, чтобы Он избавил нас от руки филистимлян.

9Тогда Самуил взял молочного ягненка и принес его во всесожжение Господу. Он взывал к Господу об Израиле, и Господь ответил ему.

10В то время как Самуил приносил жертву всесожжения, филистимляне приблизились, чтобы напасть на Израиль. Но на этот раз Господь разразился на филистимлян сильным громом и привел их в такой ужас, что они были наголову разбиты израильтянами. 11Мужчины Израиля выступили из Мицпы и преследовали филистимлян, убивая их вплоть до окрестностей Бет-Кара.

12Тогда Самуил взял камень и поставил его между Мицпой и Шеном. Он назвал его «Эвен-Езер»,7:12 Это евр. название означает: камень помощи. говоря: «До этого места Господь помог нам».

13Так филистимляне были побеждены и не вторгались больше в землю израильтян. Пока был жив Самуил, рука Господа была обращена против филистимлян. 14Города от Экрона до Гата, захваченные филистимлянами у Израиля, возвратились к нему, и Израиль освободил от власти филистимлян прилегающие земли. Между Израилем и аморреями также был мир.

15Самуил оставался судьей над Израилем всю свою жизнь. 16Из года в год он обходил Вефиль, Гилгал и Мицпу и повсюду судил Израиль. 17Но он всегда возвращался в Раму, где был его дом, и там тоже судил Израиль. Там же он построил жертвенник Господу.