弥迦书 5 – CCB & NRT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

弥迦书 5:1-15

耶和华的应许

1耶路撒冷的居民5:1 “耶路撒冷的居民”希伯来文是“被围攻的女子”。啊,

现在你们要调集军队!

敌人正四面围攻我们,

要用杖击打以色列首领的脸颊。

2以法他伯利恒啊,

你在犹大各城中毫不起眼,

但将有一位从你那里出来,

为我统治以色列

祂的根源自亘古,来自太初。

3因此,耶和华要将以色列人交给他们的敌人,

直到那临盆的妇人生下儿子。

那时,祂流亡的弟兄将重返他们的以色列同胞那里。

4祂要挺身而起,

倚靠耶和华的能力,

奉祂上帝耶和华的威名牧养祂的群羊。

他们将安然居住,

因为那时祂必受尊崇,直达地极。

5祂必给他们带来平安!

亚述人侵略我们的国土、践踏我们的宫殿时,

我们将选立七位牧者和八位首领抗击他们。

6他们要用刀剑统治亚述,统治宁录地区。

亚述人侵入我们国境、践踏我们疆土时,

祂必拯救我们。

7雅各余剩的子孙将在万民中像从耶和华那里降下的雨露,

又像洒在草上的甘霖。

他们不依靠人,

不冀望于世人。

8在各国各民中,

雅各余剩的子孙犹如林间百兽中的狮子,

又像闯入羊群的猛狮,

将猎物扑倒撕碎,

无人能搭救。

9愿你们伸手战胜仇敌!

愿你们的仇敌都被铲除!

10耶和华说:

“到那日,

我要消灭你们的战马,

毁坏你们的战车。

11我要摧毁你们境内的城邑,

拆除你们所有的堡垒。

12我要除掉你们手中的巫术,

使你们那里不再有占卜的。

13我要从你们中间除去雕刻的神像和神柱,

使你们不再跪拜自己所造的。

14我要从你们中间铲除亚舍拉神像,

毁灭你们的城邑。

15我要在烈怒中报应那些不听从我的国家。”

New Russian Translation

Михей 5:1-15

Обещанный Правитель из Вифлеема

1Ополчайся же, город полчищ:

нас взяли в осаду!

Обложили нас осадой.

Палкою по щеке

будут бить израильского правителя.

2«Но ты, Вифлеем-Ефрафа,

пусть ты мал среди тысяч Иудеи,

из тебя Мне выйдет Тот,

Кто будет править Израилем,

Чье родословие ведется издревле,

с давних времен5:2 Или: «…Чье происхождение издревле, от дней вечных».».

3Итак, Он оставит их до поры,

пока роженица не родит;

тогда Его оставшиеся братья

вернутся к народу Израиля.

4Он встанет и будет пасти Свое стадо

в силе Господней,

в величии имени Господа, Его Бога.

Они будут жить в безопасности,

ведь слава Его дойдет до края земли.

5Он будет их миром5:2–5 Эти слова служат пророчеством об Иисусе Христе (см. Мат. 2:1, 6; Ин. 7:42)..

Если явятся в нашу страну ассирийцы

и будут топтать наши крепости,

мы поднимем на них семерых правителей5:5 Букв.: пастухов.

и даже восьмерых вождей.

6Они будут править мечом в земле ассирийской,

обнаженным мечом — в земле Нимрода5:6 Или: в земле Нимрода, в самых воротах ее. Подразумевается Ассирия либо Вавилония (см. Быт. 10:8–12), которая в дни Михея принадлежала Ассирии..

Правитель избавит нас от ассирийцев,

если те явятся в нашу страну

и будут нарушать ее границы.

Спасение и гибель

7И будут уцелевшие Иакова

среди многих народов,

точно роса от Господа,

как дождь на побеги,

который ни от кого не зависит

и не подвластен смертным.

8Уцелевшие Иакова будут между народами,

среди многих народов,

точно лев среди лесного зверья,

словно молодой лев между овечьих отар,

что, подкравшись, набрасывается и разрывает на куски,

и никто не в силах избавить от него.

9Твоя рука будет поднята против твоих неприятелей,

все твои враги будут истреблены.

10«В тот день, — возвещает Господь, —

Я погублю у тебя коней

и сломаю твои колесницы.

11Я погублю города на твоей земле

и разрушу все твои крепости.

12Я погублю твое чародейство,

и колдунов у тебя не станет.

13Я погублю твои изваяния

и твои священные камни;

ты больше не будешь поклоняться

сделанному твоими руками.

14Я искореню столбы Ашеры5:14 То есть культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры.

и разрушу твои города.

15В гневе и ярости Я отомщу народам,

которые Меня не послушались».