希伯来书 5 – CCB & CARSA

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

希伯来书 5:1-14

1从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。 2他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。

5同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说:

“你是我的儿子,

我今日成为你父亲。”

6在圣经的另一处,上帝又说:

“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”

7基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。 8基督虽然是上帝的儿子,仍然从所受的苦难中学习了顺服。 9祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。 10上帝照着麦基洗德的模式立祂做大祭司。

信徒要长进

11关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。 12按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。 13因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。 14干粮是给成年人吃的,他们的心思历经锻炼,能够分辨善恶。

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Евреям 5:1-14

1Ведь каждый раз верховный священнослужитель избирается из людей и поставляется на служение для того, чтобы представлять людей перед Аллахом, принося Ему дары и жертвы за грехи. 2Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям; 3и по этой причине он должен приносить жертвы и за свои собственные грехи, и за грехи народа.

4Эту честь быть верховным священнослужителем человек не может присвоить себе сам, он должен быть призван Аллахом, как в своё время был призван Харун5:4 См. Исх. 28:1.. 5Аль-Масих тоже не Сам прославил Себя, став Верховным Священнослужителем, но Всевышний сказал Ему:

«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь),

Я Отцом Твоим отныне буду назван»5:5 Заб. 2:7..

6И в другом месте Он говорит:

«Ты – священнослужитель навеки,

подобный Малик-Цедеку»5:6 Малик-Цедек – был в одно и то же время и царём, и священнослужителем, являя собой прообраз аль-Масиха (см. гл. 7 и Нач. 14:17-20).5:6 Заб. 109:4..

7Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Аллахом. 8Несмотря на то что Он был Сыном, Он через Свои страдания испытал на Себе, что значит послушание. 9И, полностью приготовившись, Он сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему. 10Сам Аллах назвал Его Верховным Священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.

Предостережение об отступничестве

11Мы могли бы говорить об этом ещё больше, но нам трудно объяснить, потому что вы обленились и не хотите слушать. 12Судя по времени, что вы верующие, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам слова Аллаха. Вам опять нужно питаться молоком, а не твёрдой пищей. 13А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность. 14Твёрдая же пища – для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.