传道书 10 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

传道书 10:1-20

1死苍蝇会使芬芳的膏油发臭,

同样,一点点愚昧足以毁掉智慧和尊荣。

2智者的心引导他走正路,

愚人的心带领他入歧途。10:2 这一节希伯来文是“智者的心在右,愚人的心在左。”

3愚人走路时也无知,

向众人显出他的愚昧。

4如果当权的人向你大发雷霆,

不要因此就离开岗位,

因为平心静气能避免大错。

5我发现日光之下有一件可悲的事,

似乎是掌权者所犯的错误:

6愚人身居许多高位,

富人却屈居在下。

7我曾看见奴仆骑在马上,

王子却像奴仆一样步行。

8挖掘陷阱的,自己必掉在其中;

拆围墙的,必被蛇咬;

9开凿石头的,必被石头砸伤;

劈木头的,必遭木头的威胁。

10斧头钝了若不磨利,

用起来必多费力气,

但智慧能助人成功。

11弄蛇人行法术之前,

若先被蛇咬,

行法术还有什么用呢?

12智者口出恩言,

愚人的话毁灭自己。

13愚人开口是愚昧,

闭口是邪恶狂妄。

14愚人高谈阔论,

其实无人知道将来的事,

人死后,谁能告诉他世间的事呢?

15愚人因劳碌而筋疲力尽,

连进城的路也认不出来。

16一国之君若年幼无知,

他的臣宰清早便宴乐,

那国就有祸了!

17一国之君若英明尊贵,

他的臣宰为了强身而饮食有律,

不酗酒宴乐,那国就有福了!

18屋顶因人懒惰而坍塌,

房间因人游手好闲而漏雨。

19宴席带来欢笑,

酒使人开怀,

钱使人万事亨通。

20不可咒诅君王,

连这样的意念都不可有,

也不可在卧室里咒诅富豪,

因为天空的飞鸟会通风报信,

有翅膀的会把事情四处传开。

Nueva Versión Internacional

Eclesiastés 10:1-20

Dichos de sabiduría

1Las moscas muertas apestan

y echan a perder el perfume.

Así mismo pesa más una pequeña necedad

que la sabiduría y la honra juntas.

2El corazón del sabio se inclina al bien,

pero el del necio busca el mal.

3Aun en el camino por el que va,

el necio revela su falta de inteligencia

y a todos va mostrando lo necio que es.

4Si el ánimo del gobernante se exalta contra ti,

no abandones tu puesto.

La tranquilidad es el remedio para los grandes errores.

5Hay un mal que he visto bajo el sol,

semejante al error que cometen los gobernantes:

6al necio se le dan muchos puestos elevados,

pero a la gente valiosa se les dan los puestos más bajos.

7He visto esclavos montar a caballo

y príncipes andar a pie como esclavos.

8El que cava la fosa, en ella se cae;

al que abre brecha en el muro, la serpiente lo muerde.

9El que pica piedra, con las piedras se hiere;

el que corta leña, podría lastimarse con ella.

10Si el hacha pierde su filo

y no se vuelve a afilar,

hay que golpear con más fuerza,

pero la sabiduría lleva al éxito.

11Si la serpiente muerde antes de ser encantada,

no hay ganancia para el encantador.

12Las palabras del sabio son placenteras,

pero los labios del necio son su ruina;

13sus primeras palabras son necedades

y las últimas, terribles locuras.

14¡Pero no le faltan las palabras!

Nadie sabe lo que ha de suceder

y lo que acontecerá después,

¿quién podría decirlo?

15El trabajo del necio tanto lo fatiga

que ni el camino a la ciudad conoce.

16¡Ay del país cuyo rey es un inmaduro

y cuyos príncipes festejan desde temprano!

17¡Dichoso el país cuyo rey es un noble

y cuyos príncipes comen cuando es debido,

para reponerse y no para embriagarse!

18Por causa del ocio se viene abajo el techo

y por la pereza se desploma la casa.

19Para divertirse se celebra un banquete,

el vino alegra la vida

y el dinero es la respuesta para todo.

20No maldigas al rey ni con el pensamiento,

ni en tu cuarto maldigas al rico,

pues las aves del cielo pueden correr la voz.

Tienen alas y pueden divulgarlo.