以赛亚书 55 – CCB & PCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 55:1-13

上帝施恩典

1耶和华说:“口渴的人啊,来喝水吧!

没有钱的人啊,

来买东西吃吧!

买酒买奶都不用付钱。

2你们为什么花钱买不能充饥的食物?

为什么拿辛苦赚来的钱买不能令人饱足的东西?

要留心听我的话,

就可以吃美物,

享受丰盛的佳肴。

3你们要到我这里来,

侧耳听我的话,就必得到生命。

我要跟你们立永久的约,

将应许给大卫的可靠恩福赐给你们。

4我使他统管万民,

向万民做见证。

5看啊,你必召集不认识的国民,

不认识你的国民必来投奔你,

因为以色列的圣者——你的上帝耶和华赐给你荣耀。”

6要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂,

趁祂还在附近的时候求告祂。

7愿邪恶的人停止作恶,

不义的人除掉恶念。

愿他们归向耶和华,

祂必怜悯他们;

愿他们归向我们的上帝,

祂必仁慈地赦免他们。

8耶和华说:“我的意念并非你们的意念,

我的道路并非你们的道路。

9正如天高过地,

我的道路也高过你们的道路,

我的意念也高过你们的意念。

10雨雪从天降下,并不返回,

而是要滋润大地,

使地上的植物发芽生长,

叫播种的有种子,

吃饭的有食粮。

11同样,我口中所出的话也不会徒然返回,

而是要成就我的旨意,

实现我的计划。

12你们必欢欢喜喜地出来,

平平安安地蒙引导,

大山小山都要在你们面前歌唱,

田野的树木也都拍掌。

13曾经的荆棘之地必长出松树,

曾经的蒺藜之地必长出番石榴。

这便是永远长存的记号,

以宣扬耶和华的名。”

Persian Contemporary Bible

اشعيا 55:1-13

دعوت از تشنگان

1خداوند می‌فرمايد: «ای همهٔ تشنگان، نزد آبها بياييد؛ ای همهٔ شما كه پول نداريد، بياييد نان بخريد و بخوريد! بياييد شير و شراب را بدون پول بخريد و بنوشيد! 2چرا پول خود را خرج چيزی می‌كنيد كه خوردنی نيست؟ چرا دسترنج خود را صرف چيزی می‌كنيد كه سيرتان نمی‌كند؟ به من گوش دهيد و از من اطاعت كنيد تا بهترين خوراک را بخوريد و از آن لذت ببريد.

3«ای قوم من، با گوشهای باز و شنوا نزد من بياييد تا زنده بمانيد. من با شما عهدی جاودانی می‌بندم و بركاتی را كه به داوود پادشاه وعده داده‌ام به شما می‌دهم. 4همانگونه كه او سرزمينها را تسخير كرد و قدرت مرا ظاهر ساخت، 5شما نيز قومهای بيگانه را فراخواهيد خواند و آنها آمده، مطيع شما خواهند شد. من كه خداوند، خدای مقدس اسرائيل هستم اين كار را برای خودم خواهم كرد و به شما عزت و افتخار خواهم بخشيد.»

6خداوند را مادامی كه يافت می‌شود بطلبيد، و مادامی كه نزديک است او را بخوانيد. 7ای گناهكاران، از كارها و فكرهای فاسد خود دست بكشيد و به سوی خداوند بازگشت كنيد، زيرا او بسيار بخشنده است و بر شما رحم خواهد كرد.

8خداوند می‌فرمايد: «فكرهای من فكرهای شما نيست، و راههای من هم راههای شما نيست. 9به همان اندازه كه آسمان بلندتر از زمين است، راههای من نيز از راههای شما و فكرهای من از فكرهای شما بلندتر و برتر است.

10«كلام من مانند برف و باران است. همانگونه كه برف و باران از آسمان می‌بارند و زمين را سيراب و بارور می‌سازند و به كشاورز بذر و به گرسنه نان می‌بخشند، 11كلام من نيز هنگامی كه از دهانم بيرون می‌آيد بی‌ثمر نمی‌ماند، بلكه مقصود مرا عملی می‌سازد و آنچه را اراده كرده‌ام انجام می‌دهد.

12«ای قوم من، شما با شادی از بابل بيرون خواهيد آمد و با آرامش آنجا را ترک خواهيد گفت. کوهها و تپه‌های اطراف شما با شادی سرود خواهند خواند و درختان صحرا برای شما دست خواهند زد! 13به جای خار و خس، درختان سبز و خوشبويی چون صنوبر و آس خواهند روييد. اين معجزه، يادبودی جاودانی خواهد بود از آنچه من انجام داده‌ام.»