以赛亚书 31 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

以赛亚书 31:1-9

要倚靠主,而非埃及

1那些下到埃及寻求帮助的人有祸了!

他们仰赖战马,倚靠众多的战车和强壮的骑兵,

却不仰望以色列的圣者,

不寻求耶和华。

2然而,耶和华有智慧,

有能力降灾,

从不食言。

祂必惩罚恶人之家及其帮凶。

3埃及人不过是人,并非上帝;

埃及的战马是血肉之躯,

并不是灵。

耶和华一伸手,

那些帮凶必踉跄,

受帮助的必跌倒,

他们必一同灭亡。

4耶和华对我说:

“猛狮守护猎物,发出咆哮。

即使叫来许多牧人一起攻击它,

它也不会因他们的呐喊而惧怕,

不会因他们的叫嚷而畏缩。

同样,万军之耶和华必降临在锡安山上争战。

5万军之耶和华必保护耶路撒冷

就像飞鸟展翅保护幼雏一样。

祂必护卫它,搭救它,

祂必越过它,解救它。”

6以色列人啊,你们已经严重悖逆耶和华,现在归向祂吧! 7到那日,你们都要抛弃自己罪恶双手制造的金银偶像。

8亚述人必丧身刀下,但并非人的刀;

他们必被刀吞噬,但并非凡人的刀。

他们必逃避这刀,

他们的青年必做苦役。

9他们的堡垒必因恐惧而陷落,

他们的将领一看见战旗就惊慌失措。”

这是耶和华说的,

祂的火在锡安,祂的火炉在耶路撒冷

Nueva Versión Internacional

Isaías 31:1-9

Ay de los que confían en Egipto

1¡Ay de los que descienden a Egipto en busca de ayuda,

de los que se apoyan en caballos,

de los que confían en la multitud de sus carros de guerra

y en la gran fuerza de sus jinetes,

pero no toman en cuenta al Santo de Israel

ni buscan al Señor!

2Sin embargo, el Señor es también sabio y traerá calamidad;

y no se retractará de sus palabras.

Se levantará contra la dinastía de los malvados,

contra los que ayudan a los malhechores.

3Los egipcios, en cambio, son simples mortales y no dioses;

sus caballos son carne y no espíritu.

Cuando el Señor extienda su mano,

tropezará el que presta ayuda

y caerá el que la recibe.

¡Todos juntos perecerán!

4Porque así me dice el Señor:

«Como león que gruñe sobre la presa

cuando contra él se reúne

toda una cuadrilla de pastores;

como cachorro de león

que no se asusta por sus gritos

ni se inquieta por su tumulto,

así también el Señor de los Ejércitos

descenderá para combatir sobre el monte Sión, sobre su cumbre.

5Como aves que revolotean sobre el nido,

así también el Señor de los Ejércitos protegerá a Jerusalén;

la protegerá y la librará,

pasará sobre ella y la rescatará».

6Israelitas, ¡vuélvanse a aquel contra quien ustedes se han rebelado tan abiertamente! 7Porque en aquel día cada uno de ustedes rechazará a los ídolos de plata y oro que sus propias manos pecadoras fabricaron.

8«Asiria caerá a espada, pero no de hombre;

una espada, pero no de mortales, la consumirá.

Huirá para escapar de la espada,

y sus jóvenes serán sometidos a trabajos forzados.

9A causa del terror caerá su fortaleza;

sus comandantes dejarán abandonada su bandera»,

afirma el Señor,

cuyo fuego está en Sión

y cuyo horno está en Jerusalén.