以赛亚书 26 – CCB & NRT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

以赛亚书 26:1-21

犹大的凯歌

1到那日,犹大境内的人必唱这首歌:

“我们有一座坚城,

耶和华使祂的拯救成为保护我们的城墙和屏障。

2打开城门,

让忠信的公义之民进来。

3你使坚信不移的人全然平安,

因为他们信靠你。

4要永远信靠耶和华,

因为耶和华上帝是永远屹立的磐石。

5祂贬抑高傲的人,

拆毁他们高耸的城邑,

把它们夷为平地、化为尘土,

6被困苦人的脚践踏,被贫穷人的足踩踏。”

7义人的道路是平坦的,

公正的主啊,你必修平义人所走的道路。

8耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你,

我们心里渴慕你的尊名和威望。

9在夜间,我的心思慕你,

我的灵切切地寻求你。

你在世上施行审判的时候,

世人就学习行义。

10虽然你恩待恶人,

他们却仍然不学习行义。

即使在公正之地,

他们依然作恶,

全不把耶和华的威严放在眼里。

11耶和华啊,你的手高高举起,

他们却看不见。

愿他们因看见你向你子民所发的热心而感到羞愧。

愿你为敌人预备的火烧灭他们。

12耶和华啊,你必赐我们平安,

因为我们所做的事都是你为我们成就的。

13我们的上帝耶和华啊!

除你以外曾有别的主人管辖我们,

但我们只尊崇你的名。

14他们都已死去,再不能复生,

逝去的灵魂不能再回来。

因此你惩罚他们,毁灭他们,

使他们被人彻底遗忘。

15耶和华啊,你增添我们的国民,

增添我们的国民,

扩张我们的疆界,

你得到了荣耀。

16耶和华啊,我们在危难中寻求你。

你管教我们的时候,

我们就向你低声祷告。

17耶和华啊,我们曾在你面前呼求,

如临产的妇人在阵痛中呼喊。

18我们曾怀胎,经历产痛,

但产下来的却是风。

我们没有给世界带来拯救,

也没有给世上带来生命。

19然而,属你的逝者必复活,

他们的尸体必站起来。

睡在尘土中的人啊,要醒来欢唱!

你的甘露如清晨的甘露,

使地下的死人重获生机。

20我的百姓啊,

回到你们的房子里,

关上门躲藏一会儿,

等耶和华的愤怒平息。

21看啊,耶和华要走出祂的居所,

惩罚世上犯罪的人。

大地必不再隐藏被杀之人的尸首,

必将流在地上的血显露出来。

New Russian Translation

Исаия 26:1-21

Хвалебная песнь

1В тот день в земле Иудеи будут петь такую песнь:

Сильный город у нас;

Бог возводит спасение,

точно стены и вал.

2Откройте ворота,

пусть войдет праведный народ,

народ, что остался верным.

3Твердого духом Ты хранишь

в совершенном мире,

потому что он верит Тебе.

4Верьте Господу во все века,

потому что Господь, Господь — Скала навеки.

5Он смиряет живущих на высоте,

низвергает высокий город;

низвергает его на землю,

повергает его в прах.

6Его попирают ноги —

ноги бедных,

стопы нищих.

7Путь праведных прям;

Ты делаешь ровной стезю праведных.

8Да, Господь, идущие по стезе Твоих законов26:8 Или: судов.,

мы надеемся на Тебя;

к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе

стремятся наши сердца.

9Душа моя жаждет Тебя ночью,

утром ищет Тебя дух мой, что внутри меня.

Когда приходят на землю Твои суды,

жители мира учатся справедливости.

10Если нечестивым будет явлена милость,

то не научатся они справедливости;

даже в земле правды продолжают они творить зло

и не видят величия Господа.

11Господи, вознесена Твоя рука,

но они не видят ее.

Пусть увидят ревность Твою к Твоему народу и устыдятся;

пусть огонь, уготованный Твоим врагам, пожрет их.

12Господи, Ты даруешь нам мир,

ведь всё, что мы сделали, Ты совершил для нас.

13О Господь, Бог наш,

правили нами другие владыки, помимо Тебя,

но лишь Твое имя мы чтим.

14Мертвы они, не оживут,

ведь духи умерших не поднимутся.

Ты покарал, погубил их,

изгладил память о них.

15Ты умножил народ, о Господь,

Ты умножил народ.

Ты славу Себе приобрел;

пределы страны Ты расширил.

16Господи, они приходили к Тебе в горе,

когда Ты наказывал их,

и едва могли прошептать молитву.26:16 Смысл этого места в евр. тексте неясен.

17Как беременная при родах

корчится и кричит от боли,

так были мы перед Тобой, Господи.

18Мы были беременны, от боли корчились,

а родили лишь ветер.

Мы не дали земле спасения;

новых жителей для этого мира не породили.26:18 Букв.: жители этого мира не пали.

19Оживут Твои мертвецы,

поднимутся их тела26:19 Возможный текст; букв.: поднимется мое тело..

Обитатели праха,

вставайте и пойте от радости.

Роса Твоя — света роса,

и исторгнет земля мертвых.

20Иди, народ мой, в свои покои

и запри за собой двери;

спрячься ненадолго,

пока не прошел Его гнев.

21Потому что вот, выходит Господь из Своего жилища,

наказать жителей земли за их грехи.

Земля явит пролитую на ней кровь

и не станет больше скрывать своих убитых.