以赛亚书 23 – CCB & CCBT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

以赛亚书 23:1-18

关于泰尔的预言

1以下是关于泰尔的预言:

他施的船只哀号吧!

因为从基提23:1 “基提”就是现在的塞浦路斯。传来消息,

泰尔已被毁灭,

房屋和港口都荡然无存。

2海边的居民,西顿23:2 先知在本预言中提到西顿,是因为泰尔和西顿都在同一地区,都属于腓尼基人。的商贾啊,

要静默无言。

你们的商人飘洋过海,

3从大水之上把西曷的粮食、尼罗河边的农产都运到泰尔

泰尔成为列国的商埠。

4西顿啊,你要羞愧!

你这海上的堡垒啊,

大海否认你,说:

“我没有经历过产痛,

没有生过孩子,

也未曾养育过儿女。”

5埃及人听见泰尔的消息,

都感到伤痛。

6海边的居民啊,你们要去他施

你们要哀号!

7这就是你们历史悠久、

充满欢乐的城吗?

她的双脚曾带她到远方居住。

8泰尔曾是封王之地,

她的商贾是王侯,

她的商人名闻天下。

但她如今的遭遇是谁定的?

9是万军之耶和华定的,

为要摧毁因荣华而生的骄傲,

羞辱世上的尊贵者。

10他施的人民啊,

去你们的田地耕作吧,像在尼罗河沿岸一样,

因为海港已不复存在。

11耶和华向大海伸手,

祂使列国震动。

祂已下令毁灭迦南的堡垒。

12祂说:“受欺压的处女西顿啊,

你再也不能欢乐了!

起来,逃到基提吧,

只是在那里你也得不到安宁。”

13看看迦勒底人所居之地,这个民族已不复存在!亚述人使它成为野兽出没之地。他们筑起围城的高台,摧毁它的宫殿,使它沦为废墟。

14他施的船只都哀号吧!

因为你们的堡垒已被摧毁。

15到那日,泰尔必被遗忘七十年,正好一个王的寿数。七十年之后,泰尔必如妓女之歌所描述的:

16“被遗忘的妓女啊,

拿起琴,走遍全城。

要弹得美妙,多多唱歌,

好使人再记起你。”

17七十年后,耶和华必眷顾泰尔。她必重操旧业,与天下万国交易。 18但她得到的利润和收入不会被积攒或储存起来,而是要被献给耶和华,用来供应那些事奉耶和华的人,使他们吃得饱足,穿得精美。

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

以賽亞書 23:1-18

關於泰爾的預言

1以下是關於泰爾的預言:

他施的船隻哀號吧!

因為從基提23·1 「基提」就是現在的塞浦路斯。傳來消息,

泰爾已被毀滅,

房屋和港口都蕩然無存。

2海邊的居民,西頓23·2 先知在本預言中提到西頓,是因為泰爾和西頓都在同一地區,都屬於腓尼基人。的商賈啊,

要靜默無言。

你們的商人飄洋過海,

3從大水之上把西曷的糧食、尼羅河邊的農產都運到泰爾

泰爾成為列國的商埠。

4西頓啊,你要羞愧!

你這海上的堡壘啊,

大海否認你,說:

「我沒有經歷過產痛,

沒有生過孩子,

也未曾養育過兒女。」

5埃及人聽見泰爾的消息,

都感到傷痛。

6海邊的居民啊,你們要去他施

你們要哀號!

7這就是你們歷史悠久、

充滿歡樂的城嗎?

她的雙腳曾帶她到遠方居住。

8泰爾曾是封王之地,

她的商賈是王侯,

她的商人名聞天下。

但她如今的遭遇是誰定的?

9是萬軍之耶和華定的,

為要摧毀因榮華而生的驕傲,

羞辱世上的尊貴者。

10他施的人民啊,

去你們的田地耕作吧,像在尼羅河沿岸一樣,

因為海港已不復存在。

11耶和華向大海伸手,

祂使列國震動。

祂已下令毀滅迦南的堡壘。

12祂說:「受欺壓的處女西頓啊,

你再也不能歡樂了!

起來,逃到基提吧,

只是在那裡你也得不到安寧。」

13看看迦勒底人所居之地,這個民族已不復存在!亞述人使它成為野獸出沒之地。他們築起圍城的高臺,摧毀它的宮殿,使它淪為廢墟。

14他施的船隻都哀號吧!

因為你們的堡壘已被摧毀。

15到那日,泰爾必被遺忘七十年,正好一個王的壽數。七十年之後,泰爾必如妓女之歌所描述的:

16「被遺忘的妓女啊,

拿起琴,走遍全城。

要彈得美妙,多多唱歌,

好使人再記起你。」

17七十年後,耶和華必眷顧泰爾。她必重操舊業,與天下萬國交易。 18但她得到的利潤和收入不會被積攢或儲存起來,而是要被獻給耶和華,用來供應那些事奉耶和華的人,使他們吃得飽足,穿得精美。